专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Russia, Buried in Snow [OCR582098 - 24] |
0 | 3'21 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika ... | 俄语歌唱 民族 俄罗斯 人声 ... | E | 100 |
|
|
![]() |
Ya faraoule [OCR582006 - 2] |
0 | 10'04 | Les Musiciens du Nil from P.D. | "O, strawberry". Male singer and traditional instrument ensemble of ... | 民族 埃及 传统乐器合奏 非西方古典音乐 ... | Ebm | 129 |
|
|
![]() |
Gêêgo [OCR580048 - 1] |
0 | 4'14 | Traditionnal | "Male mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum), ... | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 ... | Am | 132 |
|
|
![]() |
Gêêgble [OCR580048 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | "Long mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum) & ... | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 ... | Gbm | 86 |
|
|
![]() |
Gêêkezï [OCR580048 - 3] |
0 | 4'21 | Traditionnal | "Wicked mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 男声民族合唱团 ... | Em | 116 |
|
|
![]() |
Gêênoonoe [OCR580048 - 4] |
0 | 3'02 | Traditionnal | "Young girl mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 baa 女声民族合唱团 ... | B | 155 |
|
|
![]() |
Glukoeglo [OCR580048 - 5] |
0 | 3'43 | Traditionnal | "War-making mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 yong 男声民族合唱团 ... | Gbm | 136 |
|
|
![]() |
Kagêê [OCR580048 - 6] |
0 | 3'49 | Traditionnal | "Masks with forked sticks". Traditional male singer with choir, tang ... | 民族 科特迪瓦 gonoe tang ... | A | 90 |
|
|
![]() |
Gbinggêê [OCR580048 - 11] |
0 | 3'20 | Traditionnal | "Night mask". Traditional male singer with choir & yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong ... | A | 69 |
|
|
![]() |
Praise Song [OCR580036 - 1] |
0 | 10'49 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & keronarou (Sierra Leonean lute). | 民族 塞拉利昂 kéronarou 男声民族合唱团 ... | Ab | 135 |
|
|
![]() |
Praise Song 2 [OCR580036 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | Traditional female singer with choir & keronarou (Sierra Leonean ... | 民族 塞拉利昂 民族女声独唱 女声民族合唱团 ... | Bbm | 90 |
|
|
![]() |
Akasiisi Kannuma [OCR561161 - 11] |
0 | 1'00 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for children. A cappella traditional female singer & choir. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 民族女声独唱 ... | Db | 143 |
|
|
![]() |
M'cedder [OCR561002 - 3] |
0 | 9'40 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | My nights of joy. Traditional singer with male choir, ud, mandolin, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 130 |
|
|
![]() |
M'cedder 2 [OCR561002 - 4] |
0 | 6'57 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | O friends, it's time to relax. Traditional singer with male choir, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 132 |
|
|
![]() |
M'cedder 6 [OCR561002 - 8] |
0 | 2'56 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | Don't sleep ! Traditional singer with male choir, ud, mandolin, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | B | 133 |
|
|
![]() |
Khlaç 2 [OCR561002 - 15] |
0 | 1'52 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | The girls have left... Traditional singer with male choir, ud, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 104 |
|
|
![]() |
Beko : Betrolahy [OCR560214 - 16] |
0 | 2'48 | Traditionnal | A cappella men & women duet. | 民族 马达加斯加 马达加斯加歌唱 人声 ... | D | 92 |
|
|
![]() |
Madam Baya [OCR560221 - 13] |
0 | 3'57 | Alain Castel | Sega. Ravanne (Mauritian drum), triangle, traditional male singer & ... | 民族 毛里求斯克里奥尔语歌唱 毛里求斯 séga ... | Bbm | 147 |
|
|
![]() |
Zom Paress [OCR560221 - 14] |
0 | 5'31 | Alain Castel | Sega. Ravanne (Mauritian drum), maravanne, triangle, hand clapping, ... | 民族 毛里求斯克里奥尔语歌唱 毛里求斯 séga ... | Fm | 132 |
|
|
![]() |
Eko Riviernawar [OCR560221 - 15] |
0 | 3'42 | Menwar | Sega. Ravanne (Mauritian drum), maravanne, traditional male singer & ... | 民族 毛里求斯克里奥尔语歌唱 毛里求斯 séga ... | Am | 137 |
|