Cinematic. Hopeful, emotional & heartwarming. Full orchestra with Cinematic. Hopeful, emotional & heartwarming. Full orchestra with choir. Suggested for panoramic landscapes, environmental hope, power & beauty of nature.
Cinematic, meaningful, foreboding. Heroic strings push out with a Cinematic, meaningful, foreboding. Heroic strings push out with a sense of pride and strength, low bass offering a cushion before tune turns to anguish and uncertainty. A hero facing a difficult challenge and peril. Throbbing bass behind layers of strings offers a sense of darkness and shadow, supported by emotive string notes.
Cinematic, meaningful, foreboding. A low bass emerges giving a Cinematic, meaningful, foreboding. A low bass emerges giving a feeling of darkness and shadow, as euphoria sets in alongside. Subtle droning strings and detuned notes rise up with a feeling of uncertainty and dread. Stripped back no strings underscore version.
Cinematic, meaningful, foreboding. Heroic strings push out with a Cinematic, meaningful, foreboding. Heroic strings push out with a sense of pride and strength. Melody soon turns to anguish and uncertainty. A hero facing a difficult challenge and peril. Stripped back strings only version.
Futuristic, cataclysmic, dramatic. Fizzling robotic sci-fi effects Futuristic, cataclysmic, dramatic. Fizzling robotic sci-fi effects branch out alongside choppy euphoria. A feeling of danger, alien life with sinister vibe. Triumphant but concerned strings @ 0'33, a battle ensues. Brave tone @1'10 with sweeping string melody. A protagonist gaining the upper hand, vying for peace and victory.
Futuristic, cataclysmic, dramatic. Choppy choral voices send out a Futuristic, cataclysmic, dramatic. Choppy choral voices send out a sinister euphoria, decorated with twinkling piano note. A feeling of danger, alien life with sinister vibe. Triumphant but concerned strings @ 0'33, a battle ensues. Brave tone @ 1'10 with sweeping string melody. A protagonist gaining the upper hand, vying for peace and victory. Stripped back underscore version.
House music, acid house. Rousing, energetic & thrilling, in a UK 90's House music, acid house. Rousing, energetic & thrilling, in a UK 90's vibe. Ideal for celebrations, house party, clubbing, workout, outside fun, daytime TV, video-games, fashion, celebrity and gossip & entertainment. Sampled vocals, electric piano, arpeggiator & rhythm.
Descending effect. Exotic, bucolic, peaceful & natural with a touch Descending effect. Exotic, bucolic, peaceful & natural with a touch of the Far East. Marimba & light electronic rhythm. Suggested for art & craft.
Cool, wistful, classy. Echoing noise moves into slick jazz Cool, wistful, classy. Echoing noise moves into slick jazz instrumentation with warm but dynamic bass fringed by bright bell sounds. Brush kit jazz keeps things lurching forward in a subtle, soft way. Prog jazz chords give a hopeful, yearning tone to instrumentation. Shift to brighter sound 02:18 with accentuated keys and heavier drums, a progression or emotive realisation.
Cool, wistful, classy. Echoing noise moves into slick jazz Cool, wistful, classy. Echoing noise moves into slick jazz instrumentation with bell sounds. Brush kit jazz keeps things lurching forward in a subtle, soft way. Shift to stronger sound 02:18 with accentuated keys and heavier drums, a progression or emotive realisation. Stripped back underscore version.
Sadistic, wild, passionate. Punky guitar solo gives a feeling of cool Sadistic, wild, passionate. Punky guitar solo gives a feeling of cool reckless abandon met with bass and drums with a strong momentum. Male vocals communicate a desperate love, full of lust and desire matching dark vibe of guitar tone. An individual taking pleasure in someone's heartbreak and longing.歌词
Yeah I keep calling your name at night loud, Yeah I feel something rising inside now, So come on up so we can get down, I wanna you make scream, gimme that sound, I'm crawling on my knees yeah, I'm crawling on my knees yeah, Yeah I'm crawling on my knees, waiting to please ya baby, Yeah I'm crawling on my knees yeah, I'm crawling on my knees yeah.
Sadistic, wild, passionate. Punky guitar solo gives a feeling of cool Sadistic, wild, passionate. Punky guitar solo gives a feeling of cool reckless abandon met with bass and drums with a strong momentum. Dark vibe of guitar tone gives a sick, sinister energy. An individual taking pleasure in someone's heartbreak and longing. Instrumental version.
Sadistic, wild, passionate. Solid bass meets with drums carrying a Sadistic, wild, passionate. Solid bass meets with drums carrying a strong momentum. Dark vibe of bass tone gives a sick, sinister energy. An individual taking pleasure in someone's heartbreak and longing. Stripped back underscore version.
Nu Soul/Pop. Romantic, refined, moving & sentimental. A song that Nu Soul/Pop. Romantic, refined, moving & sentimental. A song that explores the pain caused by a tumultuous relationship with someone close: "I’m trying to erase you from my mind, but you can’t erase what leaves a mark, and if you want to leave this time, I won’t stop you." Singer, acoustic guitar & electronics. Beat & FX @ 1'09.歌词
- Italiano:
Cenere sui mobili, spicci per terra
C’é ancora un mio disegno dove dormi adesso
Ma giuro che stanotte io ti ammazzerei
Più di quanto lo fai già, per conto tuo
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
Cerco di rimuoverti dalla mia testa
Ma non puoi cancellare quello che ti segna
E se vuoi andartene stavolta non ti fermerò, no
C’é sempre e solo una strada per casa tua
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
- English:
Ash on the furniture, coins on the ground
There’s still one of my drawings where you sleep now
But I swear that tonight I’d kill you
More than you already do, on your own
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyric that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
I try to remove you from my head
But you can’t erase what marks you
And if you want to leave this time, I won’t stop you, no
There’s always and only one road to your home
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyrics that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
- Français:
Cendre sur les meubles, des pièces par terre
Il y a encore un de mes dessins là où tu dors maintenant
Mais je jure que cette nuit je te tuerais
Plus encore que tu ne le fais déjà, par toi-même
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Au final tout va bien
Au final tout va bien ?
J’essaie de t’effacer de ma tête
Mais tu ne peux pas effacer ce qui te marque
Et si tu veux partir cette fois, je ne t'arrêterai pas, non
Il y a toujours et seulement un chemin pour rentrer chez toi
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Cenere sui mobili, spicci per terra
C’é ancora un mio disegno dove dormi adesso
Ma giuro che stanotte io ti cercherei
Più di quanto lo fai già, per conto tuo
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
Cerco di rimuoverti dalla mia testa
Ma non puoi cancellare quello che ti segna
E se vuoi andartene stavolta non ti fermerò, no
C’é sempre e solo una strada per casa tua
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
- English:
Ash on the furniture, coins on the ground
There’s still one of my drawings where you sleep now
But I swear that tonight I’d look for you
More than you already do, on your own
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyrics that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
I try to remove you from my head
But you can’t erase what marks you
And if you want to leave this time, I won’t stop you, no
There’s always and only one road to your home
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyrics that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
- Français:
Cendre sur les meubles, des pièces par terre
Il y a encore un de mes dessins là où tu dors maintenant
Mais je jure que cette nuit je te chercherai
Plus encore que tu ne le fais déjà, par toi-même
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Au final tout va bien
Au final tout va bien ?
J’essaie de t’effacer de ma tête
Mais tu ne peux pas effacer ce qui te marque
Et si tu veux partir cette fois, je ne t'arrêterai pas, non
Il y a toujours et seulement un chemin pour rentrer chez toi
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Cenere sui mobili, spicci per terra
C’é ancora un mio disegno dove dormi adesso
Ma giuro che stanotte io ti ammazzerei
Più di quanto lo fai già, per conto tuo
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
- English:
Ash on the furniture, coins on the ground
There’s still one of my drawings where you sleep now
But I swear that tonight I’d kill you
More than you already do, on your own
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyrics that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
- Français:
Cendre sur les meubles, des pièces par terre
Il y a encore un de mes dessins là où tu dors maintenant
Mais je jure que cette nuit je te tuerais
Plus encore que tu ne le fais déjà, par toi-même
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Cenere sui mobili, spicci per terra
C’é ancora un mio disegno dove dormi adesso
Ma giuro che stanotte io ti cercherei
Più di quanto lo fai già, per conto tuo
Ti chiedo scusa per l’aspetto, è che ho represso la mia gioia in qualche testo che parlava di te,
E manco adesso che sorrido sembra esserci un motivo per guardarti senza piangere
È quell’assenza di coraggio a farti fingere che sei sempre lo stesso di qualche anno fa
E sbraiti senza forze quasi per chiedermi aiuto che
Alla fine è tutto ok
Alla fine è tutto ok?
- English:
Ash on the furniture, coins on the ground
There’s still one of my drawings where you sleep now
But I swear that tonight I’d look for you
More than you already do, on your own
I apologize for my appearance, it’s that I’ve repressed my joy in some lyrics that talked about you,
And even now that I’m smiling, there seems to be no reason to look at you without crying
It’s that lack of courage that makes you pretend that you’re still the same as a few years ago
And you shout without strength, almost to ask me for help
In the end, it's all okay
In the end, is it all okay?
- Français:
Il y a encore un de mes dessins là où tu dors maintenant
Mais je jure que cette nuit je te chercherai
Plus encore que tu ne le fais déjà, par toi-même
Je te demande pardon pour mon apparence, c’est que j’ai réprimé ma joie dans quelques textes qui parlaient de toi,
Et même maintenant que je souris, il ne semble pas y avoir de raison de te regarder sans pleurer
C’est ce manque de courage qui te fait prétendre que tu es toujours la même qu’il y a quelques années
Et tu cries sans force, presque pour me demander de l’aide, que
Heavy, raw, sinister. Dark power chords with crunchy texture are Heavy, raw, sinister. Dark power chords with crunchy texture are joined by formidable electronic drums. Rock country energy from dusty strumming and heavy beat. Modern country energy, big monster trucks and skulls. Moaning guitars offer a sense of passion and heat. The sun beating down. Rock release @ 0'58 with big burst of chords and big kick drum. Guitar solo @ 1'28 gives decadent vibe, joined by explosive rock crescendo.
Heavy, raw, sinister. Dark power chords with crunchy texture are Heavy, raw, sinister. Dark power chords with crunchy texture are joined by formidable electronic drums. Rock country energy from dusty strumming and heavy beat. Modern country energy, big monster trucks and skulls. Moaning guitars offer a sense of passion and heat. The sun beating down. Rock release at 00:58 with big burst of chords and big kick drum. Stripped back underscore version.
Courageous, wondrous, bright. Warm atmosphere slowly emerges through Courageous, wondrous, bright. Warm atmosphere slowly emerges through meaningful notes and swelling string chords. Flighty textures as layers build to form a quaint adventurous vibe. An animated story of wonder and beauty. Tone shifts with gorgeous plucked harp at 01:17. A heroic story full of brilliant places and challenges for a true hero.
Courageous, wondrous, bright. Warm atmosphere slowly emerges through Courageous, wondrous, bright. Warm atmosphere slowly emerges through meaningful notes and swelling string chords. Flighty textures as layers build to form a quaint adventurous vibe. An animated story of wonder and beauty. Tone shifts with gorgeous plucked harp at 01:17. A heroic story full of brilliant places and challenges for a true hero. Stripped back underscore version.