Lakme - Act I - Duet - Viens ...Lakme - Act I - Duet - Viens Mallika [ULY3006 - 18]
0
4'54
莱奥·德利布
Lyrical & charming. Duo soprano & symphony orchestra.歌词
Sous le dôme épais Où le blanc jasmin À la rose s’assemble Sur la rive en fleurs, Riant au matin Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons de son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l’onde frémissante D’une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Où la source dort et L’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dôme épais Où le blanc jasmin, Ah! descendons Ensemble!
Sous le dôme épais Où le blanc jasmin À la rose s’assemble Sur la rive en fleurs, Riant au matin Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons de son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l’onde frémissante D’une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Où la source dort et L’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dôme épais Où le blanc jasmin, Ah! descendons Ensemble!
EN Under the thick dome where the white jasmine With the roses entwined together On the river bank covered with flowers laughing in the morning Let us descend together!
Gently floating on its charming risings, On the river’s current On the shining waves, One hand reaches, Reaches for the bank, Where the spring sleeps, And the bird, the bird sings.
Under the thick dome where the white jasmine Ah! calling us Together!
Under the thick dome where white jasmine With the roses entwined together On the river bank covered with flowers laughing in the morning Let us descend together!
Gently floating on its charming risings, On the river’s current On the shining waves, One hand reaches, Reaches for the bank, Where the spring sleeps, And the bird, the bird sings.
Under the thick dome where the white jasmine Ah! calling us Together!
Où va le jeune Indoue, Fille des Parias, Quand la lune se joue Dans les grands mimosas? Quand la lune se joue Dans les grands mimosas? Elle court sur la mousse Et ne se souvient pas
Que partout on repousse L’enfant des parias. Elle court sur la mousse, L’enfant des parias; Le long des lauriers roses, Rêvant de douces choses, Ah!
Elle passe sans bruit Et riant à la nuit à la nuit! Là-bas dans la forêt plus sombre, Quel est ce voyageur perdu? Autour de lui des yeux brillent dans l’ombre,
Il marche encore au hasard éperdu! Les fauves rugissent de joie, Ils vont se jeter sur leur proie
La jeune fille accourt et brave leurs fureurs,
Elle a dans sa main la baguette Où tinte la clochette, où tinte la clochette Des charmeurs. (imitant la clochette) Ah! ah! ah! L’étranger la regarde, Elle reste éblouie, Il est plus beau que les Rajahs! Il rougira s’il sait qu’il doit la vie A la fille des parias. Mais lui, l’endormant dans un rêve, Jusque dans le ciel il l’enlève, En lui disant: ta place est là! C’était Vishnou, fils de Brahma! Depuis jour au fond des bois, Le voyageur entend parfois Le bruit léger de la baguette Où tinte la clochette, Où tinte la clochette Des charmeurs. (imitant la clochette) Ah! ah! ah!
Where will the young Indian girl, daughter of the paraiahs, go when the moon dances In the large mimosas trees? She runs on the moss And does not remember That she is pushed around The child of outcasts; Along the oleanders, Dreaming of sweet things, Ah! She goes without noise And laughs a night. There in the dark forest Who is the lost traveler? Around him Eyes shining in the darkness, He wonders randomly, aimless and lost! The wild beasts roar of joy, They will pounce on their prey, The girl runs to him And braves their fury She has in her hand the baton with tinkle bell charms! The stranger looks at her, and remains dazzled. She is more beautiful than the Rajahs! He will blush if he knows he must owe his life to the daughter of the pariahs. But they fall asleep and drift into a dream, Up in the sky, they are transported, The traveler tells her: 'your place is here!' It was Vishnu, son of Brahma! From that day on, in the depths of the dark forest, a traveler may sometimes hear the slight noise of the baton with the tinkle bell charms!
Sì, mi chiamano Mimì Ma il mio nome è Lucia La storia mia è breve A tela o a seta Ricamo in casa e fuori... Son tranquilla e lieta Ed è mio svago Far gigli e rose Mi piaccion quelle cose Che han sì dolce malìa Che parlano d'amor, di primavere Che parlano di sogni e di chimere Quelle cose che han nome poesia... Lei m'intende? (Sì) Mi chiamano Mimì Il perché non so Sola, mi fo' Il pranzo da me stessa Non vado sempre a messa Ma prego assai il Signor Vivo sola, soletta Là in una bianca cameretta Guardo sui tetti e in cielo Ma quando vien lo sgelo Il primo sole è mio Il primo bacio dell'aprile è mio! Il primo sole è mio Germoglia in un vaso una rosa... Foglia a foglia la spio! Così gentil il profumo d'un fiore! Ma i fior ch'io faccio, ahimé I fior ch'io faccio, ahimé, non hanno odore Altro di me non le saprei narrare Sono la sua vicina che la vien fuori d'ora a importunare
EN Yes, they call me Mimi but my true name is Lucia. My story is short. A canvas or a silk I embroidery at home and abroad... I am happy and at peace and my pastime is to make lilies and roses. I love all things that have gentle sweet smells, that speak of love, of spring, of dreams and fanciful things, those things that have poetic names ... Do you understand me? They call me Mimi, I do not know why. Alone, I make lunch by myself. I do not go to church, but I pray a lot to the Lord. I stay all alone there in a white room and look upon the roofs and the sky but when the thaw comes The first sun, like my first kiss, is mine! Buds in a vase... Leaf and leaf I spy! That gentle perfume of a flower! But the flowers that I make, Alas! no smell. Other than telling you about me, I know nothing. I am only your neighbor who comes out to bother you.
Vissi d'arte, vissi d'amore, non feci mai male ad anima viva! Con man furtiva quante miserie conobbi aiutai. Sempre con fè sincera la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fè sincera diedi fiori agli altar. Nell'ora del dolore perché, perché, Signore, perché me ne rimuneri così? Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli. Nell'ora del dolore, perché, perché, Signore, ah, perché me ne rimuneri così?
J'ai vécu d'art, j'ai vécu d'amour, je n'ai jamais fait de mal à âme qui vive ! Par une main cachée j'ai soulagé toutes les misères que j'ai rencontrées. Toujours avec une foi sincère ma prière est allée vers le saint tabernacle. Toujours avec une foi sincère j'ai offert des fleurs à l'autel. En ce temps de douleur pourquoi, pourquoi, Seigneur, pourquoi m'en récompenses-tu ainsi ? J'ai offert des joyaux pour le manteau de la Madone, et offert mon chant aux étoiles, au ciel, qui en resplendissaient, encore plus beaux. En ce temps de douleur pourquoi, pourquoi, Seigneur, ah, pourquoi m'en récompenses-tu ainsi ?
I lived for my art, I lived for love, I never did harm to a living soul! With a secret hand I relieved as many misfortunes as I knew of. Always with true faith my prayer rose to the holy shrines.
Always with true faith I gave flowers to the altar.
In the hour of grief why, why, o Lord, why do you reward me thus? I gave jewels for the Madonna’s mantle, and I gave my song to the stars, to heaven, which smiled with more beauty. In the hour of grief why, why, o Lord, ah, why do you reward me thus?
60s classic soul song with modern production. Light-hearted, ...60s classic soul song with modern production. Light-hearted, easy-going & romantic. Female vocals & backing vocals, piano, brass & claps. Suggested for romance, romantic comedies & commercials.歌词
No Shame:
No shame in trying Like a hopeless fool No silver lining Cause I’ve heard it’s you Just feel the winds of change Now my heart belongs to you
One in a thousand My love’s on the lose How lucky’s that hand, What could be the move? Just feel the winds of change Now my heart belongs to you
Feels like a dream When I look into your eyes Your light is blinding And my heart belongs to you
No shame in shining Like a silver moon No gold no diamond All I treasure is you Just feel the winds of change Now my heart belongs to you
No need for riches When I know you’re there You’re making me feel Like a billionaire Just feel the winds of change Now my heart belongs to you
Feels like a dream When I look into your eyes Your light is blinding And my heart belongs to you (X2)
Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop ...Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop instrumental. Female vocals land with a theatrical flair, lyrics paint an image of someone hungry for attention, standing out in a crowd, supported by booming bass. Alarm sound effects give a sense of urgency, an immediate energy. Vocal flair interjects with a soulful aura.歌词
Imma Do it right for You fit in your fantasy, I am that number one and let’s be real, Nobody do it like me and the spotlight, I catch it if I ain't got the crown then I snatch it, Know that I am hard to miss, but let’s be real nobody do it this.
Always on your mind, what you want about take a chill pill work it out work it out, know that I'm the one that you're feening for turn it up and give me more.
can't help but shine so bright, I know that I'm so pretty, And I can do it all by myself, I don't need you with me, I shine bright like the stars, I know I'm gonna steal your heart, Your heart, heart.
Are you watching watching? Are you seeing me? Are you watching watching? Are you seeing me? Are you watching watching? Are you seeing me? Are you watching watching? Are you seeing me?
Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop ...Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop instrumental. A person standing out in a crowd, supported by booming bass. Alarm sound effects give a sense of urgency, an immediate energy. Flutes offer a dark aura, a bratty confident individual. Instrumental version.
Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop ...Passionate, confident, dramatic. Alarm FX dives into R&B-coded pop instrumental. A person standing out in a crowd, supported by booming bass. Alarm sound effects give a sense of urgency, an immediate energy. Flutes offer a dark aura, a bratty confident individual. Stripped back underscore version.
French pop. Chanson. Emancipating yet accusatory lyrics. ...French pop. Chanson. Emancipating yet accusatory lyrics. Exhilarating, courageous & swinging. Singer, synth & rhythm. Suggested for French teen serie.歌词
Jamais assez belle pour toi
Sauf dans le noir, dérisoire...
Tu n’oses pas t’émouvoir
Redescends de
Ta tour d’ivoire
J’aimerais qu’on se cache plus
Qu’on vive l’amour à la lumière du jour
Je ne désespère plus
Je veux quelqu'un qui me désire toujours
Main dans la main
Ils nous regardent
Cette fois ça te gêne pas
Plus de secrets
Tout le monde sait
Mais t’y crois toujours pas (x2)
Non t’y crois toujours pas
Tu me demandes pourquoi
Pourquoi j’insiste,
Sale égoïste,
Si tu voulais que je me désiste,
Fallait pas me
Mettre sur ta liste
Cette fois je ne rigole plus
Oh si seulement t’étais jamais venu
Toi l’ingrat toi l’ingénu,
Tu crois pas si bien faire
je viens chercher mon dû
Main dans la main
Ils nous regardent
Cette fois ça te gêne pas
Plus de secrets
Tout le monde sait
Mais t’y crois toujours pas (x2)
Non t’y crois toujours pas
Folk-pop song. Female vocals. Lyrics about trying to stay positive ...Folk-pop song. Female vocals. Lyrics about trying to stay positive after a breakup. Emotional, positive & sweet. Acoustic guitar, piano, bass & light drums. Break @ 1'07. Suggested for romance & romantic comedies.歌词
Slow down
Tears drop into my coffee
Goodbye
I’ve never been good at saying
I’ll be there
On the other side
If you need me
Give me
Your blue scarf
In case I get cold or lonely
I’ll have it
To remember you by
And to keep myself warm
On those cold winter nights
And to keep myself warm
On those cold winter nights
Don’t go
Just keep Holding my hand
The cold’s back You said
You’d stay until dawn
My baby’s not home
With me
Will you give me
Your blue scarf
In case I get cold or lonely I’ll have it
To remember you by
And to keep myself warm
On those cold winter nights
And to keep myself warm
On those cold winter nights
And those cold winter nights
By your side
If you need me
And those cold winter nights
By your side
If you need me
And those cold winter nights
By your side
If you need me
Contemporary folk song. Female vocals. Pastoral, peaceful & blissful. ...Contemporary folk song. Female vocals. Pastoral, peaceful & blissful. Woody guitar arpeggios. Soft backing vocals @ 1'38. Piano @ 2'16. Suggested for outdoors, nature, sweet romance & happy nostalgia.歌词
For shadow What’s to come How many years Have we been on the run And all our fears And wildest dreams
If we don’t try
They won’t mean a thing
Colorado cabin waiting
Fifteen years and his heart still breaking And yet he sings
Despite the pain
If we don’t try
It won’t mean a thing
If we don’t try
It won’t mean a thing
Bet the farm
And my diamond ring
On a song and six steel strings The futur we hold
Is ours to keep
And it can’t be sold
Pastoral as the mountains Cristal clear Springs the fountain
Of my love for your soul
All my love
We’re never growing old
Of my love for your soul
All my love
We’re never growing old
Pastoral as the mountains
Cristal clear
Springs the fountain
Of my love for your soul
And my love
We’re never growing old
Of my love for your soul
And my love
We’re never growing old
Folk-dreamy pop song. Female vocals & piano. Lyrics about loneliness. ...Folk-dreamy pop song. Female vocals & piano. Lyrics about loneliness. Like a slow-motion waltz, touching & poetic. Suggested for teenage emotions, TV shows & romance.歌词
Look at her
She’s clumsy and poor
No one will ever be sure
What is it she does with her life
Strangest of girls
She never gets out
Find a friend you need someone
Posters hanging on the walls
She talks to them
When she’s alone
Hey John Martyn
I wrote you a song
And laughs and suns and afternoons
Wasted away
Alone
We’ll find a way to love you
From now on
Strangest of girls
She never gets out
Sorry we had never seen
The light of day
On what you bring
The world is better with you in it
Don’t go just now
We’d love you to sing
And laughs and suns and afternoons
Wasted away
Alone
We’ll find a way to love you
From now on