Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a chase mood, odd percs, scary strings, hectic Fender Rhodes from 00:42. Running after the unknown.
Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a chase mood, odd percs, scary strings, hectic Fender Rhodes from 00:42. Running after the unknown.
Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a Uptempo - Determined and edgy chilled electronica. Double bass in a chase mood, odd percs, scary strings, hectic Fender Rhodes from 00:42. Running after the unknown.
Surf rock, indie rock. Catchy, crazy, fun & urgent. Recommended for Surf rock, indie rock. Catchy, crazy, fun & urgent. Recommended for sports, chase & comedy. Rock band with organ.
Carefree, easy & casual. Light-hearted retro comedy in the style of Carefree, easy & casual. Light-hearted retro comedy in the style of the 20's & 30's. Pizzicato strings, woodwinds & flute.
Short alternate version. Carefree, easy & casual. Retro comedy in the Short alternate version. Carefree, easy & casual. Retro comedy in the style of the 20's & 30's. Pizzicato strings & xylophone.
New wave, 80's, indie rock & teen drama. Dynamic, lively & confident. New wave, 80's, indie rock & teen drama. Dynamic, lively & confident. Male singer, electric guitar & rhythm.歌词
A lot of days are gone Unforgivable I come undone You know where I went wrong
My little one Run, my little one
I think I’m running out of time
Stuck in dreams and fear I’ll leave it all untold Our love, my dear Is sad and fictional
New wave, 80's, indie rock & teen drama. Dynamic, lively & confident. New wave, 80's, indie rock & teen drama. Dynamic, lively & confident. Electric guitar & rhythm.
New wave, 80's, pop rock & corporate. Driving, catchy & joyful. New wave, 80's, pop rock & corporate. Driving, catchy & joyful. Electric bass, electric guitar, synth & rhythm.
Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble with bongo & tumba.
Short version. Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin Short version. Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble with bongo & tumba.
Song. Sung in Italian.Male voice, jazz band, mandolin & rhythm.歌词
ItalianoMio povero amico come stai?
cosa sta succedendo? (cosa sta succedendo?)
vedo che sei sempre giù di forma,
mi sembri molto triste,
e poi non ridi mai.
Dimmi che cosa c'è di sbagliato
non ti riconosco più (non ti riconosco più)
Bisogna che lo dica a tua madre
che sei un po’ palliduccio,
e che non mangi più.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Ora va a rasarti quella barba,
e fa una bella doccia, (e fa una bella doccia,)
scegliei una camicia ben pulita,
pulita e ben stirata,
e il tuo capello nero
Ti porterò in un buon ristorante
a mangiare un po’ di pasta (a mangiar' un po’ di pasta) Vedremo tutte le belle ragazze,
passando per la strada
che mostrano le gambe.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Français
Mon pauvre ami comment vas-tu ? Qu’est-ce qui t’arrive ? Je vois que tu es de moins en moins en forme, Tu as l’air très triste, Et tu ne ris jamais. Dis-moi ce qui ne va pas Je ne te reconnais plus Il faut le dire à ta mère Que tu es un peu trop pâle, Et que tu ne manges plus.
Mon Pippo, Mon Peppe, Peppino, Ne t’en fais pas Attends, Calmement, C’est sûr, Ta femme reviendra Allez, viens, viens, viens avec moi Sortons, ne t’inquiète pas Ta femme reviendra
Allez, va raser cette barbe, Et prends-toi une bonne douche Choisis une belle chemise propre, Propre et bien repassée, Et ton chapeau noir Je t’emmène dans un bon restaurant Manger des pâtes Nous regarderons toutes les jolies filles Qui se baladent dans la rue En montrant leurs jambes
English
My poor friend how are you doing? What happened to you? I see that you are less and less on form You look sad and you never laugh Tell me what’s up I don’t recognize you anymore Your mother should be told That you’re a bit too pale And you’re not eating anymore
My Pippo, My Peppe, Peppino, Don’t worry Wait, Be calm Your wife will come back
For sure Come on, come with me Let’s go out Don’t worry Your wife will come back
Come on, go and shave off this beard Take a good shower Pick out a nice clean shirt Clean and well-ironed And your black hat And I take you to a good restaurant We’ll eat pasta And watch the pretty girls Go by in the street Showing off their legs.
Disco / pop song. Driving, catchy & fiery. Acoustic guitar, bass, Disco / pop song. Driving, catchy & fiery. Acoustic guitar, bass, female singer, synth & rhythm.歌词
Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero Mi Corrazontienes mi amor Mi Corrazontienes mi amor
ENGLISH: My heartyou have my lovemy heartlike a maniac dance to the beatof the nightcan you love me if i want but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year My heartyou have my lovemy heartlike a maniac but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year dance to the beatof the nightcan you love me if i want My heartyou have my love My heartyou have my love
Song sung in French. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. Song sung in French. 60's & 70's Cabaret. Mischievous & joyful. Female singer & small orchestra.歌词
Les gens de ma sorteSont de vrais amoursSur le pas d’ leur porteIls vous disent « Bonjour ! »« Hello ! Tu viens chéri ? »« Tu seras mon homme »« Là-haut dans mon p’tit nid »« Tu pourras admirer Paris »Les gens de ma sorteOnt un p’tit béguin
Pour les gens qui portentLe « chic parisien »Pour faire des foliesUne douce ivresse :Le Paradis des petites femmes de Paris Sur les Champs-ElyséesTout près des quais de la SeineAu comptoir des cafésAux abords du Bois d’VincennesOn peut les voir passerTrès
coquettes elles se promènentMon Dieu qu’elles sont joliesMais moi j’vous l’dit : Les gens de ma sorteOnt des rendez-vousQui parfois rapportentExtrêmement beaucoupQuand dîner sur l’boul’vardD’vient une habitudeOn n ‘a plus le cafardEt les idées comme du café noirLes gens de ma sorteRêvent de bijouxQue les Dames portentAutour de leur couEt si cela finitAdieu la richesse...Je veux aller là où mon cœur me conduitAu Paradis des petites femmes de Paris
English translation : LES PETITES FEMMES DE PARIS People like meAre proper dearsOn their door stepThey say « Allo darlin’ fancy a bit?”“you’ll be my man »”Up their in my little nest”“You can admire Paris”People like me Take a fancyTo people who wear“Parisian chic”So are folliesAre bathed in sweet inebriation:The paradise of the little ladies of Paris
On the Champs ElyséesRight by the quays of the SeineIn the café barsTo the edges of the Bois de VincennesWe see them go bySo coquettish as they walkMy word how pretty they areBut I must tell you people like meHave rendez-vousWhich sometimesBring in a lot of moneyWhen we become accustomedTo dining on the boulevardWe lose the bluesAnd thoughts as black as café noir.People like me Dream of jewelsThat grand ladies wearAround their necksAnd, dream over,Farewell richness…I want to go where my heart leads meTo the paradise of the little ladies of Paris