Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, tangy & cheesy sung in Spanglish. Female singer, brass section, latin percussion with cow-bell.歌词
¡Sabor! I love cha cha beat
Siento cosquillas en los pies no paro de moverme
La sensación es tan real no puedo detenerme
Me gusta tanto Es tan dulce como el chocolate Con este ritmo si te veo el corazón me late
La primavera se hace eterna cuando estás conmigo
Bailando juntos, cada paso es tan adictivo Hace que muera de las ganas por volverte a verte My love don’t be afraid, I’ll take you to my sweetest places
Un paso pa’ adelante
c’est bon
Un paso para atrás
c’est bon
Moviendo mis caderas
c’est bon
Ya entramos en calor
c’est bon
Te paras frente a mí
c’est bon
Me tomas de la mano
c’est bon
Estamos listos baby Oh! Chabadabidouda
Siento que con cada compás se me estremece el cuerpo
Yo ya no puedo controlar esta pasión que siento La melodía se repite una y otra vez
Dale con soltura, sin tensiones
Vamos a goza con sabrosura
I love you cha cha I love you cha cha beat
I love you cha cha I love you cha cha beat
I love you cha cha I love you cha cha beat
I love cha cha beat
Esta canción aliviará tu corazón herido
Verás lo rico que se siente al bailar conmigo
No hay tiempo, deja la vergüenza
Come on, gimme your best try-try No hay nadie como tú-tú Ponle un poco de actitud-tud
Esto que siento no se puede comparar con nada
Sueño contigo y pienso en eso todas las mañanas
Es algo inolvidable Let’s do it one more time Una mano aquí, otra mano acá Báilame sin miedo hold me tight
Un paso pa’ adelante
c’est bon
Un paso para atrás
c’est bon
Moviendo mis caderas
c’est bon
Ya entramos en calor
c’est bon
Te paras frente a mí c’est bon
Me tomas de la mano
c’est bon
Estamos listos baby Bum! Chabadabidouda
Esto es tan contagioso que no puedes esconderte
Es que se mete por tus venas, no se salva nadie
Es como si dijera, oh sí, voy por ti Sientes el amor hacia el ritmo Y se apodera de tu cuerpo sí
Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, tangy & cheesy sung in Chinese Mandarin. Female singer, brass section, latin percussion with cow-bell.歌词
¡Sabor! Ay! hahaha I love cha cha beat …. Hummmmmm 感觉从头到脚,我的身体,它开始摇摆 gan jue cong tou dao jiao, wo de shen ti, ta kai shi yao bai 这感觉如此真实,无法阻止,我动起来 zhe gan jue ru ci zhen shi, wu fa zu zhi, wo dong qi lai 喜欢的感觉甜的就像,就像chocolate xi huan de guan jue tian de jiu xiang jiu xiang chocolate 跳的节奏就像我见到你时心跳,love it
tiao de jie zou jiu xiang wo jian dao ni shi xin tiao, love it
与你在一起时光, 美丽春天到永远 yu ni zai yi qi shi guang mei li chun tian dao yong yuan 我和你一起跳舞 每一步都如此迷人 wo he ni yi qiii tiao wu, mei yi bu dou ru ci mi ren 这一切令我如此渴望 再次见到你 zhe yi qie ling wo ruci ke wang, zai ci jian dao ni My love don’t be afraid, I’ll take you to my sweetest places
感觉到每一步 我的身体,它都会颤抖 gan jue dao mei yi bu wo de shen ti, ta dou hui chan dou 能不能体会 你我多么渴望再次共舞 neng bu neng ti hui, ni wo duo me ke wang zai ci gong wu 上瘾的旋律一遍一遍一遍又一遍 shang yin de xuan lv yi bian yi bian yi bian you yi bian baby时不等待,不要害羞 baby shi bu deng dai, bu yao hai xiu 一起来陶醉,一起扭扭 yi qi lai tao zui, yi qi niu niu
I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love cha cha beat
Hummmmmm
伤心的朋友不要哭,我们一起动起来 shang xin de peng you bu yao ku, wo men yi qi dong qi lai hey,快来展现你的美,独一无二的美 hey, kuai lai zhan xian ni de mei, du yi wu er de mei 抓紧,表达你的爱 zhua jin, biao da ni de ai
Come on, gimme your best try-try
show出来你的 爱,爱 show chu lai ni de ai, ai 一起到舞池来,来 yi qi dao wu chi lai, lai 你的舞艺,没人媲美,这真是无与伦比 ni de wu yi, mei ren pi mei, zhe zhen shi wu yu lun bi 每日梦见你,想念你,这真是上帝天意 mei ri meng jian ni, xiang nian ni, zhe zhen shi shang di tian yi 不能忘记你baby bu neng wang ji ni baby Let’s do it one more time
一手放在这儿,一手放在那儿 yi shou fang zai zher, yi shou fang zai naer 大胆地跳吧,hold me tight da dan de tiao ba, hold me tight
感觉从头到脚,我的身体,它开始摇摆 gan jue cong tou dao jiao, wo de shen ti, ta kai shi yao bai 这感觉如此真实,无法阻止,我动起来 zhe gan jue ru ci zhen shi, wu fa zu zhi, wo dong qi lai 所有的人都在说,oh,yeah,看着你 suo you de ren dou zai shuo, oh , yeah, kan zhe ni 一手放在这儿,一手放在那儿 yi shou fang zai zher, yi shou fang zai naer 大胆地跳吧,hold me tight
da dan de tiao ba, hold me tight
I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love you cha cha I love you cha cha beat, I love cha cha beat
Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, tangy & cheesy. Brass section, latin percussion with cow-bell.
Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, Cha cha cha in the spirit of the 50's & 60's. Mischievous, quirky, tangy & cheesy. Brass section, latin percussion with cow-bell & keyboard.
Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, accordion, pinched double bass, Jarana Huasteca, Jarana Jarocha, snare drum-rolls.歌词
Queriendo correr ya gateaba, Queriendo de todo chillaba, Mi papá vivía de artesanías.
Ahora yo canto por nada, Extraño mi tierra y mi mamá, Me lleva la gente en su algarabía.
Los veo y me siento a contar
Monedas que no me darán
La felicidad de la noche y el día.
La verdad es que soy incapaz De poder cambiar lo que no sabría.
Niño llorón,
daría la vida por un poquitico de amor
Niño llorón,
me duele volver a tener que mirarte a los ojos,
Porque el tiempo nos dejó
¡Niño llorón! ¡Niño llorón!
Queriendo tener tu mirada
Pusiste atención, me veías las manos vacías
¿Qué te pediría?
Las palabras se pasan de largo
Tal vez el siguiente sería
Quien se apiadaría de ver por mi vida.
Niño llorón,
daría la vida por un poquitico de amor
Niño llorón,
me duele volver a tener que mirarte a los ojos
Niño llorón,
apenas tus penas se alivian con música, ¡ay, Dios! Niño llorón,
no pierdas, mujer, la esperanza. ¡Ten fe en el amor! Porque el tiempo nos dejó,
Italiano: Su, finiscila coi baci, Bel moruccio birichin, E non vedi tu la luna Che dal ciel fa capolin?E se pur la luna spia Noi lasciamola guardar, Anche il pallido suo raggio Ci consiglia a seguitar.Ma poi, chissá cosa dirà? E via, dirà, cosa dirà, dirà, dirà Ciribiribin, Ciribiribin, Ciríbiribin.Ciribiribin Che bel faccin Che sguardo dolce Ed assassin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin, Che bel faccin!
English: When the moon is brightly shiningOn a lovely night like thisEv'ry maiden's heart is pinningFor a sweetheart's tender kiss'Tis the song of sweet romancingFilling hearts with love's desire'Tis a melody entrancingSetting each maiden's heart a fireNow from a far hear the quitarOh, hear it played sweet Serenade,A - ha, A - haCiribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin.(Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin.)Ciribiribin I love you andDo cherish you with all my heartCiribiribin, I hope and prayEach day that we will never partCiribiribin If you would onlySay your love will never dieCiribiribin, Ciribiribin,(Ciribiribin, Ciribiribin)Ciribiribin I love you so
Français: Délaissant sa jeune femme Qui pousse un profond soupir Le mari vieux et sans flamme Dans sa chambre va dormir Alors se sentant renaître Et bravant le Bartolo Elle court à la fenêtre Écouter son Roméo. Dans son refrain le troubadour Redit joyeux ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, vite ouvre–moi, Je veux chanter auprès de toi Ciribiribin, ce mot n'est rien Cependant tu le comprends bien Ciribiribin, je veux monter Te prendre afin de me griser Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, un doux baiser
N'étant pas du tout rebelle Pour mieux l'entendre chanter Sa charmante ritournelle Elle dit: tu peux monter Puisque mon époux me sèvre De ce refrain si charmant Je l'apprendrai sur ta lèvre En t'enlaçant tendrement Bientôt après au troubadour Elle disait ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, cet air me plaît Reprenons le dernier couplet Ciribiribin, mon mari dort Mon chéri répétons encore Ciribiribin, ô mon amant Viens me refaire gentiment Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, un doux serment.
Tout à coup l'époux s'éveille En entendant le duo Sa fureur est sans pareille Pourtant il ne souffle mot Car il n'empêchera guère Les deux amants de chanter Et ne pouvant rien y faire Il murmure dépité: Entre les bras du troubadour Elle a chanté ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, l'air menaçant La lune me montre un croissant Ciribiribin, quand il ne peut Chanter ce refrain amoureux Ciribiribin, le vieux mari Par son épouse, est chaque nuit Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, toujours punic
Italiano: A Londra sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Londra sono stato a mangiare un po’ di gnocchi. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, dei gnocchi cosi cotti, Che sembrano cemento! A Parigi sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Parigi sono stato a mangiare maccheroni. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, Tre scarsi maccheroni, che del gusto solo l’ombra! Ah, Mamma! Ah Mamma !Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso. A Pechino loro fanno, Mamma mia, Mamma mia, A Pechino loro fanno Stranissimi spaghetti. Mangiar con le bacchette, Mamma mia, Mamma mia, Ma mangiar con le bacchette, c'è da diventar matto! A Miami ho ordinato, Mamma mia, Mamma mia, A Miami ho ordinato Pesto e parmigiano. E che mi hanno portato? Mamma mia, Mamma mia, E che mi hanno portato? Ketchup e coca cola!Ah, Mamma! Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso.
Français: Je suis allé à Londres, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Londres manger des gnocchis.Le chef m’a servi, Mamma mia, Mamma mia,Des gnocchis tellement cuits,Qu’on aurait dit du ciment. Je suis allé à Paris, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Paris manger des maccheronis.Le chef m’a servit, Mamma mia, Mamma mia,Trois pauvres maccheronis, qui n’avait que l’ombre de leur goût ! Ah Mamma mia, tes pâtesAux tomates,Personne ne sait la faireAvec ta sauce aux piments.Des raviolis, des tortellinis,Et l’huile d’olive,De maman, Mamma mia, je suis au paradis A Pekin il font, Mamma mia, Mamma mia,A Pekin il fontD’étranges spaghettis.Manger avec les baguettes, Mamma mia, Mamma mia,Mais manger avec les baguettes, c’est à devenir fou
A Miami j’ai commandé, Mamma mia, Mamma mia,A Miami j’ai commandé,Du pesto et du parmesan.Et qu’est-ce qu’ils m’ont apporté ?Du ketchup et du coca cola !!
English: I went to London, Mamma mia, Mamma mia,I went to London and ate gnocchi.The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Gnocchi so overcookedYou’d have thought it was cement. I went to Paris Mamma mia, Mamma mia,I went to Paris and ate maccheroni, The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Three poor maccheroni, a pale shadow. Ah !Mamma mia,
your pastaWith tomatoes,No one, can make it your spicy sauceMamma’s ravioli, tortellini,And olive oilMamma mia I am in heaven In Peking they make Mamma mia, Mamma mia,In Peking they make strange spaghettiTo eat with chopsticks,
Mamma mia, Mamma mia,But to eat with chopsticks is to go crazy. In Miami I ordered Mamma mia, Mamma mia,In Miami I orderedPesto and parmesan.And what did they bring me?Ketchup and a Coca cola!!
Country music / western swing. Lively, stirring & dancing. Electric Country music / western swing. Lively, stirring & dancing. Electric country guitar, fiddle, accordion & rhythm.
Western swing between country boogie & rockabilly. Optimistic, easy Western swing between country boogie & rockabilly. Optimistic, easy going & dancing. Electric guitar, steel guitar, accordion @ rhythm.
Rumba/boogie in the spirit of the late 40's & 50's. Relaxed, swaying Rumba/boogie in the spirit of the late 40's & 50's. Relaxed, swaying & confident. Piano, brass section with baritone sax, rhythm & solo electric guitar @ 0'50.
Classical, solo instrument, traditional. Playful and positive solo Classical, solo instrument, traditional. Playful and positive solo acoustic guitar arrangement of Murzaka by Francisco Tárrega. Warm, pastoral, confident and innocent.
Cumbia, chicha. Latin music. Inexorable but danceable & catchy. Cumbia, chicha. Latin music. Inexorable but danceable & catchy. Brass, electric guitar & rhythm.
Nu folk ballad. Intimate, sensitive & nostalgic. Male singer, Nu folk ballad. Intimate, sensitive & nostalgic. Male singer, acoustic guitar & orchestra.歌词
All by myselfIn the kitchen I cook for strangersComing from the cold nightWaiting for a sunriseOh oh alone in the blue lightShe said: "j'ai bu tout l'eau des rosesAll by myself"And i already see usBreaking down in tears in the nightIn the middle of a fightAnd yet i knowI want to go this way
All through the nightWhen the moon is goneWe are two loversComing from the cold smokeAll pink like pollutionOh oh she smiles in the meantimeAt the sound of the falling roseAll by herselfAnd i already feelLike a boxer lost in my thoughtsCounting all the scars on my glovesAnd yet i knowI want to go this way
And i already see usBreaking down in tears in the nightIn the middle of a fightAnd yet i knowI want to go this way