La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR561089 O Neny
[OCR561089 - 3]
0 4'30 Traditionnal "Oh Mummy". This song can be heard at wakes, circumcisions or just ... 童声民族合唱团 民族 马达加斯加歌唱 Bara people...Gm97
OCR561089 Antsa Antsa
[OCR561089 - 4]
0 5'27 Traditionnal "Song and song". This piece is dedicated to Rapaly, a famous fighter. ... 民族 kiloliky Bara people 原声...B139
OCR561089 Rebokotsy
[OCR561089 - 5]
0 3'47 Traditionnal Hommage to a famous musicien. Traditional female singers, kantsa ... 民族 marovany Bara people 拍手...G132
OCR561089 Repala
[OCR561089 - 6]
0 4'19 Traditionnal Chant of praise. Solo jejy (Malagasy musical bow).民族 jejo lava Bara people 原声...Bbm82
OCR561089 Eo Aminao
[OCR561089 - 7]
0 7'40 Traditionnal "I'm leaving you". A eulogy of Zamena, a famous zither player. ... 民族 马达加斯加歌唱 Bara people 人声...Fm101
OCR561089 Kilangay
[OCR561089 - 8]
0 1'26 Traditionnal Solo kilangay (Malagasy xylophone).kilangay 民族 Bara people 原声...B108
OCR561089 Betoreo
[OCR561089 - 9]
0 1'54 Traditionnal "Lots of screaming". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声...Gb109
OCR561089 Tsibilo
[OCR561089 - 10]
0 1'27 Traditionnal "This is not a healing seance". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声...B104
OCR561089 Mba Ferigneso
[OCR561089 - 11]
0 3'30 Traditionnal "Oh have mercy on me". Weaving song. A cappella female singer.民族 Bara people 民族女声独唱 马达加斯加歌唱...Gbm99
OCR561089 Rasoamaso
[OCR561089 - 12]
0 3'42 Traditionnal "The princess with the beautiful eyes". A cappella traditional female ... 民族 女声民族合唱团 Bara people 马达加斯加歌唱...Gb163
OCR561089 Nareo Ry Ano
[OCR561089 - 13]
0 5'57 Traditionnal "You, people!". Improvised song. Traditional male singer, kantsa ... 民族 Bara people lokanga 马达加斯加的管状齐特拉琴...Ebm99
OCR561089 Boriza Tanozy
[OCR561089 - 14]
0 1'49 Traditionnal "The Tanozy ball". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声...Bbm136
OCR561089 Tipado
[OCR561089 - 15]
0 2'20 Traditionnal "Game". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声...Bb96
OCR561089 Bilo Toboky
[OCR561089 - 16]
0 2'54 Traditionnal "The seated patient". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声...Bbm96
OCR561089 Halanao
[OCR561089 - 17]
0 3'17 Traditionnal "You don't love me". A young orphan girl complaint. A cappella ... 民族 民族女声独唱 马达加斯加歌唱 Bara people...Em130
OCR561089 Sody
[OCR561089 - 18]
0 2'53 Traditionnal Amusing tune. Sodina duet (Malagasy flutes).民族 sodina Bara people 原声...Em121
OCR561089 Holy Aho
[OCR561089 - 19]
0 3'34 Traditionnal "I'm going home". Traditional male singer, kantsa (Malagasy rattle), ... 民族 Bara people 马达加斯加的管状齐特拉琴 传统男声独唱...Ebm97
OCR561089 Balahazo Mandigny Vary
[OCR561089 - 20]
0 5'06 Traditionnal "Some manioc until the rice harvest". Kiloliky ensemble (Malagasy ... 民族 kiloliky Bara people 原声D137
OCR561089 Pilage du Riz à Trois
[OCR561089 - 21]
0 1'05 Traditionnal Pounding rice is one of the village women's daily tasks.民族 Bara people 原声Dm101
OCR560214 Saribara
[OCR560214 - 1]
0 3'58 Traditionnal "An imaginary man". Mandaly (Malagasy lute), traditional female ... 民族 马达加斯加歌唱 马达加斯加 mandaly ...Abm100
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS