| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Zanzibar Sunset [CEZ4659 - 12] |
2'31 | Patchworks | Tanzania. Taarab. Mysterious, sensual & secretive. Lead oud, kanun, | Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 热沙漠 弦乐部分 性感 稳定的 进行中 | C | 154 |
|
|||
|
Zanzibar Sunset Alternate [CEZ4659 - 70] |
版本. | 2'11 | Patchworks | Underscore version | 热沙漠 Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 性感 稳定的 进行中 地理政治 | Cm | 154 |
|
||
|
Zanzibar Sunset Edit 60 sec [CEZ4659 - 71] |
版本. | 1'00 | Patchworks | 60 second cut | Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 热沙漠 弦乐部分 性感 稳定的 进行中 | C | 153 |
|
||
|
Zanzibar Sunset Edit 30 sec [CEZ4659 - 72] |
版本. | 0'30 | Patchworks | 30 second cut | Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 热沙漠 弦乐部分 性感 稳定的 进行中 | Cm | 154 |
|
||
|
Zanzibar Sunset Edit 20 sec [CEZ4659 - 73] |
版本. | 0'20 | Patchworks | 20 second cut | Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 热沙漠 弦乐部分 性感 稳定的 进行中 | Cm | 153 |
|
||
|
Zanzibar Sunset Sting [CEZ4659 - 74] |
版本. | 0'12 | Patchworks | Sting | Zanzibar 懒惰 阿拉伯音乐 神秘 夜晚 热沙漠 弦乐部分 性感 稳定的 进行中 | Gm | 153 |
|
||
|
Pale [CEZ4573 - 7] |
3'04 | Gwadakongo | Danceable, sensual & catchy Afro pop with bongo flava influences sung 歌词 | 非洲 俱乐部 舞动 性感 男歌手 动人 现代 朗朗上口 电子鼓 坦桑尼亚 | Cm | 112 |
|
|||
|
Pale Alternate [CEZ4573 - 26] |
版本. | 3'04 | Gwadakongo | Instrumental. Danceable, sensual & catchy Afro pop with bongo flava | 俱乐部 舞动 性感 动人 现代 非洲 朗朗上口 电子鼓 电子琴 非洲流行乐 | Fm | 112 |
|
||
|
Pale Alternate 2 [CEZ4573 - 27] |
版本. | 3'04 | Gwadakongo | Underscore. Danceable, sensual & catchy Afro pop with bongo flava | 俱乐部 舞动 性感 动人 现代 非洲 朗朗上口 电子鼓 电子琴 非洲流行乐 | Fm | 112 |
|
||
|
Cimdolobwa [OCR560165 - 1] |
0 | 3'58 | Traditionnal | Describes typical facial marks, that traditionally the Gogo make just | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 manyanga mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 | Gbm | 91 |
|
||
|
Ipangwa [OCR560165 - 2] |
0 | 2'15 | Traditionnal | Ipangwa (Tanzanian zither) solo. | 民族 ipangwa Wagogo people 原声 乐器 独奏 | G | 103 |
|
||
|
Ngadu [OCR560165 - 3] |
0 | 6'17 | Traditionnal | About a person who died in the village. Traditional ensemble composed | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 嚎叫 | D | 99 |
|
||
|
Mkapa [OCR560165 - 4] |
0 | 1'27 | Traditionnal | Dance music. This song has the same name as, and pays homage to the | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 二重奏 乐器 | D | 162 |
|
||
|
Keniniko Cijende [OCR560165 - 5] |
0 | 3'27 | Traditionnal | This song is about the observations of a pedestrian traveller, who | 民族 民族复调歌唱 gogo歌唱 人声 男女民族合唱团 Wagogo people 散扎 原声 | Gm | 96 |
|
||
|
Cikulu Ciiya [OCR560165 - 6] |
0 | 8'11 | Traditionnal | Solo sanzas. | 民族 散扎 Wagogo people 原声 乐器 独奏 | D | 101 |
|
||
|
Izeze [OCR560165 - 7] |
0 | 1'06 | Traditionnal | Izeze (Tanzanian vielle) & male voice. | 民族 izeze gogo歌唱 Wagogo people 人声 传统男声独唱 原声 | E | 109 |
|
||
|
Ngudu Yangu Maiko [OCR560165 - 8] |
0 | 9'50 | Traditionnal | Song adressed to a small child. Traditional ensemble composed by | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 izeze mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 | Dm | 97 |
|
||
|
Mkwajungoma [OCR560165 - 9] |
0 | 1'59 | Traditionnal | Instrumental version of the song "Nyanghanga". Solo mkwajungoma | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 乐器 独奏 | Dm | 118 |
|
||
|
Chidananda [OCR560165 - 10] |
0 | 3'02 | Traditionnal | Another version of Nyanghanga. Solo musical bow. | 民族 乐弓 Wagogo people 原声 乐器 独奏 | Bm | 105 |
|
||
|
Masula Getu Mambi [OCR560165 - 11] |
0 | 7'48 | Traditionnal | This piece describes a person who has a poor reputation in the | 民族 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 izeze manyanga | D | 99 |
|
||
|
Izeze 2 [OCR560165 - 12] |
0 | 2'55 | Traditionnal | Another version of "Nyanghanga". Solo izeze (Tanzanian vielle). | 民族 izeze Wagogo people 原声 乐器 独奏 | Bb | 103 |
|
||
|
Mhiza Wangu Janeth Waza Nili [OCR560165 - 13] |
0 | 9'07 | Traditionnal | This song recollects the day when a woman came back to the village | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 izeze | Dm | 100 |
|
||
|
Mbui Mbui [OCR560165 - 14] |
0 | 1'40 | Traditionnal | Children dance music. Mkwajungoma (Tanzanian xylophone) duet. | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 二重奏 乐器 | Dm | 156 |
|
||
|
Nokonghana Mhangali [OCR560165 - 15] |
0 | 7'06 | Traditionnal | Warning song. Traditional ensemble composed by mkwajungoma (Tanzanian | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 gogo歌唱 mkwajungoma Wagogo people 散扎 人声 嚎叫 | Dm | 98 |
|
||
|
Izeze 3 [OCR560165 - 16] |
0 | 1'53 | Traditionnal | Solo izeze (Tanzanian vielle). | 民族 izeze Wagogo people 原声 乐器 独奏 | A | 114 |
|
||
|
Imitation vocale des
[OCR560165 - 17] |
0 | 2'11 | Traditionnal | This is a quartet of male voices imitating instruments. | 男声民族合唱团 民族 民族复调歌唱 Wagogo people 原声 | Dbm | 105 |
|
||
|
Gago ga kwimba [OCR560155 - 1] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 嚎叫 男女民族合唱团 坦桑尼亚 manyanga 原声 | E | 115 |
|