La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
OCR560155

Tanzania - Wagogo songs

The Wagogos, Tanzanian farmers and shepherds, have developed a magnificent vocal tradition. The voice is, by turn, monodic, polyphonic and rhythmic. The entire vocal panoply is exploited - ullulations, yodelling, rhythmic breath, throat voice and falsetto, melody, antiphony, choirs in which each village member has his place. Their songs tell of village life, accompany initiation rites and daily labour.

专辑 曲名 版本 时长 作曲/艺术家 描述 关键词 Key BPM
OCR560155 Gago ga kwimba
[OCR560155 - 1]
0 2'40 Traditionnal "Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 嚎叫 ... E 115
OCR560155 Inamwaluko
[OCR560155 - 2]
0 3'16 Traditionnal "A travelling woman's name". Cipande. Polyphony. Mixed choir, ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Dbm 107
OCR560155 Ishirini na tano
[OCR560155 - 3]
0 1'57 Traditionnal "Twenty-five". Makumbi. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Gbm 103
OCR560155 Ane msau gwe
[OCR560155 - 4]
0 4'51 Traditionnal "To help you". Mhana (stimulation). Polyphony. A cappella male's ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Abm 103
OCR560155 Chalo gwe
[OCR560155 - 5]
0 3'38 Traditionnal "You, Chalo". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand clappin. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... E 80
OCR560155 Mawanza ga walodo
[OCR560155 - 6]
0 8'45 Traditionnal "The children of the village". Masumbi. Small traditional ensemble ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 izeze ... F 90
OCR560155 Mahindi ya kulonga
[OCR560155 - 7]
0 4'22 Traditionnal "The corn has already grown". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Em 83
OCR560155 Cikuwuza gwe
[OCR560155 - 8]
0 3'35 Traditionnal "To ask you". Msunyhuno. Polyphony. Mixed choir, ululations & ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Ebm 110
OCR560155 Cimandi cha milolo
[OCR560155 - 9]
0 0'56 Traditionnal "To refuse". Makumbi. Mixed choir & hand clappin. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Abm 93
OCR560155 Danieli
[OCR560155 - 10]
0 2'54 Traditionnal "A name". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Em 81
OCR560155 Ngadugwe
[OCR560155 - 11]
0 2'06 Traditionnal "Warning". Makumbi. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Bm 140
OCR560155 Hembuli
[OCR560155 - 12]
0 2'46 Traditionnal "My love". Lullaby. A cappella mixed choir. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Gm 132
OCR560155 Mhinza Janet
[OCR560155 - 13]
0 4'29 Traditionnal "My dear Janet". Masumbi. Ilimba (Tanzanian sanza) quartet & male ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 ilimba ... Bb 98
OCR560155 Pendo
[OCR560155 - 14]
0 2'34 Traditionnal "Love". Msunyhuno. Polyphony. Male choir & drum. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Gb 108
OCR560155 Kolongo
[OCR560155 - 15]
0 1'25 Traditionnal "River". Ikumbi lya clume". Mixed choir & reed mask sounds". 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Em 111
OCR560155 Mnyamluzi
[OCR560155 - 16]
0 1'06 Traditionnal "We're grown-ups". Ikumbi lya clume. Mixed choir, hand claps & reed ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Am 109
OCR560155 Hamba kwa baba
[OCR560155 - 17]
0 1'04 Traditionnal "Mother and Grandmother". Ikumbi lya chidala. A cappella female choir. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 女声民族合唱团 ... Gbm 102
OCR560155 Nange
[OCR560155 - 18]
0 1'44 Traditionnal "Filling up the hole". Children's choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Bm 98
OCR560155 Nyanghanga
[OCR560155 - 19]
0 4'52 Traditionnal "A bird". Masumbi. Ipangwa (Tanzanian zither) & male voice. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Gm 105
OCR560155 Msao
[OCR560155 - 20]
0 1'39 Traditionnal "A name". Msunyhuno. A cappella male choir. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男声民族合唱团 ... Em 109
OCR560155 Msao 2
[OCR560155 - 21]
0 2'51 Traditionnal "A name". Msunyhuno. A cappella children's choir. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 童声民族合唱团 ... Gm 101
OCR560155 Inamazengo
[OCR560155 - 22]
0 4'59 Traditionnal "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男声民族合唱团 ... Fm 95
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS