La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR561089 Tipado
[OCR561089 - 15]
0 2'20 Traditionnal "Game". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Bb96
OCR561089 Bilo Toboky
[OCR561089 - 16]
0 2'54 Traditionnal "The seated patient". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Bbm96
OCR561089 Halanao
[OCR561089 - 17]
0 3'17 Traditionnal "You don't love me". A young orphan girl complaint. A cappella 民族 民族女声独唱 马达加斯加歌唱 Bara peopleEm130
OCR561089 Sody
[OCR561089 - 18]
0 2'53 Traditionnal Amusing tune. Sodina duet (Malagasy flutes).民族 sodina Bara people 原声Em121
OCR561089 Holy Aho
[OCR561089 - 19]
0 3'34 Traditionnal "I'm going home". Traditional male singer, kantsa (Malagasy rattle), 民族 Bara people 马达加斯加的管状齐特拉琴 传统男声独唱Ebm97
OCR561089 Balahazo Mandigny Vary
[OCR561089 - 20]
0 5'06 Traditionnal "Some manioc until the rice harvest". Kiloliky ensemble (Malagasy 民族 kiloliky Bara people 原声D137
OCR561089 Pilage du Riz à Trois
[OCR561089 - 21]
0 1'05 Traditionnal Pounding rice is one of the village women's daily tasks.民族 Bara people 原声Dm101
CEZ4014 L'heure Africaine
[CEZ4014 - 83]
0 0'24 Bruno Letort Wild & haunting. African percussion ensemble.民族打击乐器 链接 铜锣 非洲Ab109
OCR560241 Fatiha
[OCR560241 - 1]
0 1'27 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. First sura of the Koran. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ebm162
OCR560241 La ilaha illa Allah
[OCR560241 - 2]
0 3'10 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. "There is no God but Allah". A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Abm142
OCR560241 Ya nur
[OCR560241 - 3]
0 5'58 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. "Light". A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ab152
OCR560241 Al Madinah
[OCR560241 - 4]
0 5'11 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. About the voyage to Medina. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ab95
OCR560241 Ya rasul illah
[OCR560241 - 5]
0 4'26 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Abm96
OCR560241 Muhammad Kamal
[OCR560241 - 6]
0 2'59 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Fm126
OCR560241 Allah la ilaha illa Allah
[OCR560241 - 7]
0 2'37 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. The singers invoke the name of God. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Bbm100
OCR560241 Muhammad
[OCR560241 - 8]
0 4'34 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Eb144
OCR560241 Salam
[OCR560241 - 9]
0 2'13 Jamâ'at al-qur'ân wa al-dhikr from P.D. This chant celebrates Islam and the message of peace it carries. A 民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ab123
OCR560241 Ila Llahi walmukhtar
[OCR560241 - 10]
0 3'47 Kourel Serin Touba from P.D. About Allah and his generosity. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ebm111
OCR560241 Ahbabtu rabba l alamin
[OCR560241 - 11]
0 4'19 Kourel Serin Touba from P.D. Eulogy of love. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Bm95
OCR560241 Fuztu bizarfi Lasanta
[OCR560241 - 12]
0 4'23 Kourel Serin Touba from P.D. Poem written in honour of Mary. A cappella traditional male choir.民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 塞内加尔Ebm93
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS