| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Peace Song [CEV3016 - 14] |
0 | 2'05 | Imade Saputra | Men's voices ensemble & tifa (Papuasian drum). Bahasa Dani Ubura | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 tifa | Abm | 144 | |||
|
In The Evening [CEV3016 - 15] |
0 | 1'55 | Imade Saputra | A capella men's voices ensemble. Bahasa Dani Ubura language. Ballien | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 无伴奏合唱 | Gb | 84 | |||
|
Seduction Song [CEV3016 - 16] |
0 | 1'17 | Imade Saputra | Men's voices ensemble & tifa (Papuasian drum). Bahasa Dani Ubura | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 tifa | E | 185 | |||
|
Sentani [CEV3016 - 17] |
0 | 1'09 | Imade Saputra | Neva (flute) & tifa (Papuasian drum). Sentani. North Centre. (Papua) | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 neva | D | 89 | |||
|
Ennemies [CEV3016 - 18] |
0 | 0'49 | Imade Saputra | A capella men's voices ensemble. Bahasa Dani language. Dani tribe in | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 无伴奏合唱 | Dm | 120 | |||
|
Wedding Song [CEV3016 - 19] |
0 | 1'08 | Imade Saputra | A capella men's voices ensemble. Bahasa Dani language. Dani tribe in | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 传统男声独唱 | Bbm | 126 | |||
|
Refugee Song [CEV3016 - 20] |
0 | 0'40 | Imade Saputra | A capella men's voices ensemble. Bahasa Dani language. Dani tribe in | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团 | Ab | 70 | |||
|
Love Song [CEV3016 - 21] |
0 | 1'37 | Imade Saputra | A capella men's voices ensemble. Bahasa Dani language. Dani tribe in | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 无伴奏合唱 | Bbm | 108 | |||
|
The Woodcutter Song [CEV3016 - 22] |
0 | 1'11 | Imade Saputra | A capella man's voice. Bahasa Dani language. Dani tribe in Wamena. | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团 | B | 108 | |||
|
Kelambut [CEV3016 - 23] |
0 | 1'08 | Imade Saputra | Tifa percussion ensemble & kelambut. Desa Kayu Pulau village. North | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 稳定的 | Bm | 121 | |||
|
Christian Song [CEV3016 - 24] |
0 | 1'24 | Imade Saputra | Mixed voices ensemble & percussion. Bahasa Sentani. Sentani. North | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男女民族合唱团 | Db | 104 | |||
|
The Pig Song [CEV3016 - 25] |
0 | 1'16 | Imade Saputra | A capella man's voice. Bahasa Sentani language. Sentani. North | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团 | C | 115 | |||
|
Pirogue Song [CEV3016 - 26] |
0 | 1'34 | Imade Saputra | Mixed voices ensemble & tifa (Papouasian drum). Bahasa Sentani | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 tifa | Db | 141 | |||
|
Love Song 2 [CEV3016 - 27] |
0 | 2'10 | Imade Saputra | A capella man's voice & tifa (Papuasian drum). Bahasa Sentani | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 传统男声独唱 | B | 96 | |||
|
Pikon 1 [CEV3016 - 28] |
0 | 1'38 | Imade Saputra | Solo Susap jews' harp. Ballien Valley. Centre. (Papua) | 巴布亚新几内亚 民族 单簧口琴 印度尼西亚 | Db | 143 | |||
|
Pikon 2 [CEV3016 - 29] |
0 | 1'31 | Imade Saputra | Solo Susap jews' harp. Ballien Valley. Centre. (Papua) | 巴布亚新几内亚 民族 单簧口琴 印度尼西亚 | D | 143 | |||
|
Taman Negara [AMS5014 - 2] |
0 | 1'48 | Eric Heber-Suffrin | Traditional Malaysian ethnic music. Mysterious, urgent, tense & | 神秘 马来西亚 野性 紧急 | Gm | 104 | |||
|
Biak Song [CEV3042 - 18] |
0 | 1'48 | Imade Saputra | Papua-New Guinea. Song. Male voices, ukulele & percussions. | 巴布亚(印度尼西亚省) 男声民族合唱团 传统乐器合奏 节日 | Eb | 116 | |||
|
Galungan [CEV3039 - 1] |
0 | 2'05 | Imade Saputra | Determined & urgent. Rindik duo (bamboo xylophone). | rindik 巴厘岛 原声 果断 | Eb | 136 | |||
|
Jalak Bali [CEV3039 - 2] |
0 | 1'32 | Imade Saputra | Joyful & simple. Rindik (bamboo xylophone). | rindik 巴厘岛 原声 开心 | Am | 132 |