Brazilian country music. Determined & confident with a western touch. ...Brazilian country music. Determined & confident with a western touch. 7-string guitar, acoustic lead guitar with delay effect & Brazilian percussion.
Afro bossa. Bahian song with an African based rhythm. Lyrics in ...Afro bossa. Bahian song with an African based rhythm. Lyrics in Portuguese & Yoruba. Singers, acoustic guitar & Brazilian percussion.歌词
BR:
Erô baba mixoro ero mi baba cujadê
Erô baba mixoro ero mi baba
Ijexá toca com agogô, toca com atabaque
toca com coração
foi vovô quem deu lugar ao batuque feito com amor
disse bem erô babá, som madeira ecoa pelo ar
quem cantava transformou cerejeira em boca de tambor
quem tocava enfeitiçou pé na terra pé de beira mar
ENG:
it was grandpa who made way for drumming made with love
he said well erô babá, the sound of wood echoes through the air
those who sang turned cherry trees into drums
those who played enchanted feet on the ground and by the sea
Bossa Nova in the spirit of the 60s. Elegant, gentle, sophisticated & ...Bossa Nova in the spirit of the 60s. Elegant, gentle, sophisticated & sensitive with a hint of nostalgia. 7-string guitar, acoustic guitar & light Brazilian percussion.
Bossa Nova typical of Brazil in the early 60's. Tender, warm & ...Bossa Nova typical of Brazil in the early 60's. Tender, warm & charming with a touch of melancholy. Female singer, Brazilian guitar, shaker & flugelhorn @1'12.歌词
Como não recordar de nós dois, quanta saudade
Tantas lembranças tão antigas tão presentes
Que não posso esquecer, como poderia
Nao tem jeito não
Mesmo se eu quisesse renegar, anos depois
Cada passo lado a lado
Cada laço assim atado
Eu não poderia deslembrar jamais
Tem jeito não
Tempo passou pra nós dois
Mas ficou um gosto bom
Tempos depois pra nós dois
Tempo bom que passou
Que passou que ficou
Typical Bossa Nova from the 60's. tender, warm & charming with a ...Typical Bossa Nova from the 60's. tender, warm & charming with a touch of melancholy. Lead fuglehorn, guitar & light Brazilian percussion.
Jazzy bossa-nova in the spirit of the 60's and 70's. Sophisticated, ...Jazzy bossa-nova in the spirit of the 60's and 70's. Sophisticated, classy, charming & relaxed. Female vocals & jazz quartet. Piano lead @1'25. Ideal for hotel lounge.歌词
Não é fácil ver ao tempo que là esta passando
Flutuando em nossas mentes, não quero ver ninguém
E se fosse por mim
Eu ficaria sozinho na minha árvore nunca saindo
Lembrar de você é como esquecer meu coração
Você não deixou o traço do nosso imenso amor
Saber quantas vezes eu poderia ter mudado
Você não quer ver ninguém tampouco ser encontrado
Solidão doi a alma e pode destruí-la
Coração aberto revela novos sentimentos
Bossa nova jazzy in the spirit of the 60's and 70's. Sophisticated, ...Bossa nova jazzy in the spirit of the 60's and 70's. Sophisticated, classy, charming & relaxed. Jazz quartet with delicate lead piano.
Traditional instrumental choro in the spirit of the 20's & 30's. ...Traditional instrumental choro in the spirit of the 20's & 30's. Graceful, catchy, exotic & romantic. Solo Brazilian guitar playing rubato.
Traditional samba/choro in the spirit of the 20's, 30's & 40's. ...Traditional samba/choro in the spirit of the 20's, 30's & 40's. Carefree, catchy, old-fashionned & joyful. Cavaquihno, guitar & Brazilian percussion.
Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy ...Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy bossa nova beat, keeping a steady and fun rhythm with a sense of adventure but comfort. A beautiful room by the beach, looking out at the blue seas. A happy time for a family or two lovers. Infectious beat and rolling tom drum fills conjure visions of fun dancing and sophistication. A fancy dinner or light evening entertainment. Bells peels off with a positive melody.
Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy ...Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy bossa nova beat, keeping a steady and fun rhythm with a sense of adventure but comfort. A beautiful room by the beach, looking out at the blue seas. A happy time for a family or two lovers. Infectious beat and rolling tom drum fills conjure visions of fun dancing and sophistication. A fancy dinner or light evening entertainment. Acoustic guitar noodles with a soft plucked melody. Stripped back underscore version.
Rhythm of Samba de Roda. A love song. Brazilian guitars, Brazilian ...Rhythm of Samba de Roda. A love song. Brazilian guitars, Brazilian percussion, female & male singers & backing vocals.歌词
BR
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Na boca do rio eu vou
Colado com meu amor
Vou tomar banho de mar
Se é festa no rio eu estou
Colado com meu amor
Saudando Yemanja
Na boca do rio eu vou
Colado com meu amor
Vou tomar banho de mar / Lelê Lelê
Se é festa no rio eu estou
Colado com meu amor
Saudando Yemanja
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
EN
A BAHIANA FOR YOU
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
I gave din din to buy
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I gave you money to buy it
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
At the mouth of the river I go
Glued to my love
I'm going for a swim
If it's a party on the river I'm there
Glued to my love
Greeting Yemanja
At the mouth of the river I go
Glued to my love
I'm going for a swim / Lelê Lelê
If it's a party on the river I'm there
Glued to my love
Greeting Yemanja
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
I gave din din to buy
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I gave you money to buy it
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you