Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female singer duet, piano, bassoon & rhythm.歌词
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain se ranimeComme au ciné ou dans les magazinesUn reflet de vousVos yeux qui m’entraînentVotre charme de ParisienneVotre silhouette sur la mienneUn reflet de vous,Votre taille fineDéjà je vous imagine...Au volant de votre DauphineEntre Paris et Morzine
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain s’illumineDu bout des yeux je vous devineUn sourire de vous,Vos fines moustachesQui se reflètent dans la glaceEt ce bonheur qui me dépasseUn veston croisé,Le regard en coinVotre charme parisienUn reflet de vous, je vous vois sur l’heureFringant sur votre scooter
Un reflet de nousDedans la vitrineLe destin qui se dessineAu volant d’une limousineNous partirons pour la Chine(Adieu, partons pour la Chine)
English translation : UN REFLET DE VOUS
Your réflection in the windowAnd my heart leaps upLike in the movies or in the magazinesYour reflectionYour eyes enchant meYour Parisian charmYour silhouette on mineYour reflectionYour slim waistAlready I imagine you…At the wheel of your DauphineBetween Paris and Morzine Your reflection in the windowAnd my heart suddenly brightensWith a glimpse I make you outYour smileYour fine moustacheReflected in the mirrorAnd the happiness I can but imagineA double-breasted jacketA sidelong glanceYour Parisian charmYour reflection, I see you straight awayA dashing image on your scooter
Your reflectionIn the windowDestiny is drawnAt the wheel of a limousineWe’re off to the China
Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, Song sung in French. 30's & 40's. Funny & bouncy. Male singer, piano, fllute & rhythm.歌词
Les jambes des femmesSont des ciseauxElles tranchent la vieEn petits morceauxComme des becs d’oiseaux enivrésVolant au-dessus de la mer Moi j’aime avoir les pieds sur terreRacines au sol et tête en l’airPour contempler le ciel d’azurEt le spectacle de ces fruits murs Les mains des femmesDes papillonsElles parlent et jouentCaressent aussiElles sont des griffes de lionnes sauvagesTiennent la vie Et les hommes aussi Ma chère MadeleineN’est pas comme çaDe ces dix doigts M’étreint le cœurSes belles gambettesSont toujours prêtes Pour une ballade A bicyclette
English translation : Les Jambes des Femmes Ladies’s legs Are scissorsThey cut life upInto little piecesLike beaks of drunken birdsFlying over the sea
Myself, I like having my feet on the groundRooted to the soil and my head in the cloudsTo contemplate the azur skyAnd the spectacle of ripened fruits Ladies’ handsAre butterfliesThey talk and playAnd caress They are the claws of wild lionessesGripping lifeAnd, at the same time, men My dear MadeleineIs that not howThese ten fingersTighten my heartHer beautiful legsAre always
Song sung in French from Aristide Bruant. End of the 19th century. Song sung in French from Aristide Bruant. End of the 19th century. Dramatic & moving. Singer & accordion.歌词
Elle avait sous sa toque de martre,
Sur la butte Montmartre,
Un petit air innocent. On l'appelait rose, elle était belle,
À sentait bon la fleur nouvelle,
Rue Saint-Vincent. Elle avait pas connu son père, Elle avait plus de mère, Et depuis 1900,A’ demeurait chez sa vieille aïeule Où qu'à s'élevait comme ça, toute seule, Rue Saint-Vincent. À travaillait déjà pour vivre Et les soirs de givre, Dans le froid noir et glaçant, Son petit fichu sur les épaules, À rentrait par la rue des Saules, Rue Saint-Vincent.
Elle voyait dans les nuit gelées, La nappe étoilée, Et la lune en croissant Qui brillait, blanche et fatidique Sur la petite croix de la basilique, Rue Saint-Vincent. L'été, par les chauds crépuscules, A rencontré Jules, Qu'était si caressant, Qu'à restait la soirée entière, Avec lui près du vieux cimetière, Rue Saint-Vincent. Et je petit Jules était de la tierce Qui soutient la gerce, Aussi l'adolescent, Voyant qu'elle marchait pantre, D'un coup de surin lui troua le ventre, Rue Saint-Vincent. Quand ils l'ont couché sur la planche, Elle était toute blanche, Même qu'en l'ensevelissant, Les croque-morts disaient que la pauvre gosse Était crevé le soir de sa noce, Rue Saint-Vincent. Elle avait sous sa toque de martre,
Sur la butte Montmartre, Un petit air innocent. On l'appelait rose, elle était belle, À sentait bon la fleur nouvelle, Rue Saint-Vincent.
English translation : RUE SAINT VINCENT She had not known her fatherHer mother was goneAnd since 1900She lived in her old grandma’ s houseWhere she took care of herself She was already working for livingAnd on frosty evenings In the black freezing coldHer little shawl aroun her shouldersShe came home by the rue des SaulesRue Saint-Vincent. In these frozen nightsShe saw the curtain of the starsAnd the crescent moonShining white and fatefulOn the little croce of the basilicaRue Saint-Vincent. By the warm summer twilightShe would meet Jules,Who was so tenderShe would stay all evening longWith him near the old cemeteryRue Saint-Vincent. And the young Jules was a good-for-nothingPimping the girlsWhen this kidSaw she was not playing the gameHe stabbed her in the stomachRue Saint-Vincent. When they laid her outShe was all white.The undertakers burying herSaid that the poor childCroaked on her wedding day
Beneath her marten hatOn the Butte Montmartre,She had an innocent little air.She was called Rose, she was beautifulWith a scent like a young flowerRue Saint-Vincent.
Instrumental version, no voice. France. End of the 19th century. Instrumental version, no voice. France. End of the 19th century. Dramatic & moving. Solo accordion.
Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Male singer & accordion.歌词
Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé, On va r'prendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile. Mais c'est bien fini, on en a assez, Personn' ne veut plus marcher, Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots. Même sans tambour, même sans trompette, On s'en va là-haut en baissant la tête. Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes. C'est bien fini, c'est pour toujours, De cette guerre infâme. C'est à Craonne, sur le plateau, Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés !Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance, Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve. Soudain, dans la nuit et dans le silence, On voit quelqu'un qui s'avance, C'est un officier de chasseurs à pied, Qui vient pour nous remplacer. Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.
English translation : Craonne Song When at the end of a week's leaveWe go back to the trenches, Our place there is so usefulThat without us we'd get a thrashing.But now it’s finished we've had enoughNobody wants to march anymore.And with hearts downcast with sobs,We're saying good-bye to the civilians, Even without drum or trumpetWe're heading up there with lowered heads. Good-bye to life, good-bye to love, Good-bye to all you women, It's finished, and foreverwe've had it for good with this awful war.It's in Craonne up on the plateau That we're leaving our skins,'Cause we've all been sentenced to die. We're the ones that they're sacrificing A week in the trenches, a week of suffering, And yet we still have hopeThat tonight the relief will come That we keep waiting for.Suddenly in the silent night We hear someone approachIt's an infantry officer Who's coming to take over from us. Quietly in the shadows as the rain fallsThe poor soldiers go in search of their graves Those who’ve got the dough, they will come back'Cause it's for them that we're dying. Now it’s finished, 'cause all us poor soldiers Are going to go on strike. It'll be your turn, fat cats, To go up onto the plateau. And if you want war, Then pay for it with your own skins. On the grand boulevards it's hard to watch All the fat cats whooping it up For them life is good But for us it's not the same Instead of hiding, all these shirkers Would do better by going up to the trenches To defend what they have, because we have nothing All of us poor wretches All our comrades are buried there Defending the wealth of these gentlemen here
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Uplifting, positive, fun. Stomping drums with cool electric guitar Uplifting, positive, fun. Stomping drums with cool electric guitar riffs and bright, 80's synths are joined by soulful and confident male vocals. Inspiring and energetic pop with euphoric, summery choruses to get you dancing.歌词
Uplifting, positive, fun. Stomping drums with cool electric guitar Uplifting, positive, fun. Stomping drums with cool electric guitar riffs and bright, 80's synths. Inspiring and energetic pop with euphoric, summery choruses to get you dancing.
Electro pop. Solar, catchy & lively. Electric guitar, synth, male Electro pop. Solar, catchy & lively. Electric guitar, synth, male singer & rhythm.歌词
As i dreamed to stop the fog I was standing in the dark Looking back at you But i couldn't see through the fog Sun was in my face And i was in the stars Looking down at you But you were way too far Far away Hey Alright Can get some Thats right All night baby i got everything weighing on me Don't you ever say I don't believe in anything You'll see Its alright to leave we got anything holding on meWe can always disappear All i could be is anything Well see Far away Step through the night Know that I've got you... These in the skies, dreams really come true... Step through the night Know that I've got you... Its better to know to fall in free Its better to know to fall in free
French rap. Uplifting, determined, incisive & radiant. Rapper, brass, French rap. Uplifting, determined, incisive & radiant. Rapper, brass, keyboards, backing vocals & beat. Lyrics about life, struggles & dreams. Ideal for destiny, storytelling & everyday life.歌词
J’ai tellement changé j’me reconnais plus quand je parle J’me suis enfin vengé y’a des sous en jeu quand je crache ma rage J’ai trop vu l’usine faut qu’je casse la cage y’a mon blaze écrit sur le bas d’la page Je prie quand j’suis pas foncedé je sais qu’c’est chacun son tour qu’les rumeurs sont pas fondées Je sais que le travail paye tant qu’les prods sont pas samplées je vois c’qui passe un peu Faire un salaire c’est pas simple faut tout donner pour son clan Pour la teill’ j’te passes un bleu je porte mes couilles et mes carats Je vois qu’elle me trouve vulgaire mais quand j’étais jeune t’étais pas là Le bon Dieu me guide c’est vrai mais jamais je baisse la garde L’enfer c’est les autres j’dors que d’un oeil comme un harag J’suis froid comme le permafrost le soir j’me tue au Frozen Jamais j’sors de la grotte j’envoie les tracks par douzaines
J’suis de 99 j’ai 99 problèmes j’connais la haine pas l’amour trop souvent ça mène à la mort Tu connais le proverbe il n’y a qu’un pas pour finir comme à Guantanamo seul le ciel peut le savoir
Baby allo Hermès Yves saint Laurent Baby allo Manucure chicha ballon Baby allo playa restau tel-ho Baby allo bad bitch fume le yellow
Des années durant j’ai abusé du vice j’avais trop mal à l’intérieur J’aimerai grimper les parois sont lisses j’me sens même plus comme un terrien J’ai fait tapis dans la musique j’suis un génie ou le plus grand des caves J’pense à mon frère qui pointe à la SPIP on a jamais su rentrer dans les cases J’coupais des plaques dans la 206 j’ai maudis le monde entier j’exprime pas mon ressenti J’suis devenu froid j’suis devenu distant-sur moi personne dégun a de l’emprise J’suis l’petit à personne quand j’suis triste j’allume un joint quand j’suis content j’allume un joint OK J’crois qu’y’a un truc qu’est cassé Vais-je un jour trouver ma place ? Si le bon Dieu me permet d’enfin briser la glace Rien ne me retient à part ma mère même faire de la musique toute la journée Je souhaite à tout prix éviter l’enfer mais des fois j’suis bon des fois j’suis mauvais
J’suis de 99 j’ai 99 problèmes j’connais la haine pas l’amour trop souvent ça mène à la mort Tu connais le proverbe il n’y a qu’un pas pour finir comme à Guantanamo seul le ciel peut le savoir
Baby allo Hermès Yves saint Laurent Baby allo Manucure chicha ballon Baby allo playa restau tel-ho Baby allo bad bitch fume le yellow
Eng: I’ve changed so much, I don’t recognize myself when I talk I finally got my revenge, there’s money at stake when I spit my rage I’ve seen too much of the factory, gotta break the cage, my name’s written at the bottom of the page I pray when I’m not high, I know everyone gets their turn, rumors don’t hold weight I know hard work pays off as long as the beats aren’t sampled, I see what’s going around Making a living ain’t easy, you gotta give it all for your crew For the bottle I’ll hand you a bruise, I carry my balls and my carats She thinks I’m vulgar, but when I was young, you weren’t there God guides me, that’s true — but I never lower my guard Hell is other people, I sleep with one eye open like a harag* I’m cold like permafrost, at night I kill myself with Frozen Never leave the cave, I send tracks by the dozen
I’m from ’99, got 99 problems I’ve known hate, not love — too often it leads to death You know the saying — there’s only one step before ending up like in Guantanamo Only heaven can know
Baby hello Hermès, Yves Saint Laurent Baby hello manicure, hookah, balloon Baby hello beach, restaurant, hotel Baby hello bad bitch smoking yellow
For years I drowned in vice, too much pain inside I’d like to climb up but the walls are slick, I don’t even feel human anymore I went all in on music — I’m a genius or the biggest fool I think of my brother going to probation, we never fit in any box I was cutting slabs in the 206, cursed the whole world, never shared how I felt I got cold, I got distant — no one’s got control over me I belong to no one; when I’m sad, I light a joint, when I’m happy, I light a joint — OK I think something’s broken — will I ever find my place? If God lets me finally break the ice Nothing holds me back except my mother, even making music all day long I try my best to stay out of hell — but sometimes I’m good, sometimes I’m not
I’m from ’99, got 99 problems I’ve known hate, not love — too often it leads to death You know the saying — there’s only one step before ending up like in Guantanamo Only heaven can know
Baby hello Hermès, Yves Saint Laurent Baby hello manicure, hookah, balloon Baby hello beach, restaurant, hotel Baby hello bad bitch smoking yellow
French rap. Dark, sharp & ruthless. Rapper, synth & beat. Lyrics French rap. Dark, sharp & ruthless. Rapper, synth & beat. Lyrics about neighborhood life, ambitions & struggle. Suggested for neighborhood life, city stories, force & street culture.歌词
J’arrive en outsider Paul and Shark et Stone Island j’connais le secteur J’suis sur le front de la 3eme guerre elle est froide et capitaliste y’a plus rien à becter Balistique spéciale j’ai un grand coeur sous les pectoraux est-ce j’te respecterai Parce que t’as fais plus d’euros jamais j’te prospecterai T’as pu voir ma tête à la station service tous les jours dehors faut qu'je gratte mon billet Mon coeur est froid comme l’hiver en Serbie quand j’te parles de neige toi tu penses qu’à skier J’rentre la mâchoire endolorie j’le fais pour des grosses sselias colorées Bah ouais on s’arrête pas toi tu temporise j’viens d’Montpellier j’suis pas d’la France de Bolloré Ça sent le SP95 sur un parking l’ambiance est ténébreuse J’me sens tout seul pourtant on est 15 ici bas chaque jour est une épreuve On s’fait contrôler par les schmits j’suis plus stock que l’plus stock de la brigade I’ sont attirés par l’odeur du shit mais on leur dit qu’c’est l’odeur des grillades
Le moteur bi turbo peut venir te perturber J’avais pas un euro mon souhait c’était perdurer
J’suis v’nu tout seul j’dois des sous à personne j’ai mon shlass ta tête j’peux la gifler J’crois au bon Dieu mais s’tu frottes le l’sol y’a personne qui puisse y remédier J’suis obligé d’leur parler comme ça j’préviens d’un futur manque de respect Y’a 20 plaquettes bien caché dans l’sac aujourd’hui je commettrai aucun excès Juste en bas du bâtiment y’a des teutés à ne surtout pas fréquenter Mon train d’vie est fatiguant tous les jours je travaille pour qu’on repose en paix J’touche les plaquettes à 22 j’tourne toute la nuit dans un A45
I’sont arrivés sur d’eux i’sont r’parti bien vite app'ler leurs grands zinc J’m’en bats les couilles si on m’aime pas-j’ai l’habitude j’pense pas comme ces zemmels J’arrive fond d’6 et je freine pas c’est tout droit je sais que ça elle aime T’as parlé dans mon dos quand j’ai fais de l’argent dans le fond tu m’as jamais aimé Un jour le général a été le sergent c’est le X c’est carré
Le moteur bi turbo peut venir te perturber J’avais pas un euro mon souhait c’était perdurer
Eng: I’m coming in as an outsider, Paul & Shark and Stone Island, I know the field I’m on the front line of the third war — it’s cold and capitalist, there’s nothing left to eat Special ballistics — I’ve got a big heart under my pecs, will I respect you Just ’cause you made more euros? Never — I don’t play that game You’ve seen my face at the gas station, every day outside hustling for my cash My heart’s cold like winter in Serbia — when I talk about snow, you just think of skiing I come home with my jaw sore, I do it for thick girls with colored hair Yeah, we don’t stop, while you hesitate — I’m from Montpellier, not from Bolloré’s France It smells like unleaded 95 on a parking lot, the vibe is gloomy I feel alone even though there’s fifteen of us here — down here every day’s a test Cops pull us over — I’m bigger than the biggest guy in their unit They’re drawn by the smell of weed, but we tell them it’s just the barbecue smoke
The twin-turbo engine might mess with your head I had zero euros — my only wish was to last
I came alone, owe money to no one, got my blade — I could slap your face I believe in God, but when you hit rock bottom there’s no one who can fix it I have to talk to them like this — warning them before they disrespect me Twenty packs hidden deep in the bag — today I won’t cross the line Downstairs by the building there are heads you should never hang with My lifestyle’s exhausting — every day I work so we can rest in peace I get the packs at 22, drive all night in an A45
They came in all confident — they left quick, calling their big brothers I don’t give a fuck if they like me — I’m used to it, I don’t think like those suckers I hit sixth gear and don’t brake, straight ahead — she likes that You talked behind my back when I made money — deep down you never loved me One day the general was a sergeant too — it’s the X, it’s solid
The twin-turbo engine might mess with your head I had zero euros — my only wish was to last
French rap. Caring, human & uplifting. Rapper, guitar, synth & French rap. Caring, human & uplifting. Rapper, guitar, synth & rhythm. Lyrics about love, inner struggle & determination in the face of challenges. Ideal for destiny, storytelling, city storie & modern romance.歌词
Tout ça j’le donne j’le reverrai pas ma haine est véritable tu l’avais jamais ressentie Mon coeur est froid comme un berreta une côte américaine j’aim’rai traverser l’atlantique Ma chérie j’aimerai m’évader nous contre l’univers on va tous les attaquer Tu m’donnes envie de quitter la Terre j’ai trop perdu de temps ensemble on va le rattraper HAN J’l’a prends dans mes bras quand elle pleure j’l’écoute en serrant son corps Elle me dit qu’ça lui fait peur pour nous 2 je serais fort J’en ai traversé des épreuves des fleuves dans lesquels j’avais pas pieds Dans le quartier les keufs j’les évitait dans nos têtes c’est l’omerta faut remercier Le ciel le bon Dieu qui nous préserve ce matin j’ai prié pour qu’on s’en sorte La grinta je l’ai et je m’en sers j’crois qu’elle m’a jeté un sort Elle a pas d’lien dans sa BIo j’aime comment elle s’habille J’aime pas trop quand elle s’maquille avec elle j’arrête le temps Dio j’arrête le temps Dio
J’ai analysé ton âme sous toutes ses coutures j’ai peur du Temps qui passe quand j’pense au futur J’suis bon qu’à faire des lovés tu connais mon coté vicieux je sais que j’suis mauvais je sais que j’suis mauvais
Tu vas pas m’la faire j’ai la tête dure j’ai le biff les contacts et l’attitude J’envoie tout c’t’année on verra bien c’que ça donne déjà 10 piges que ça dure J’ai qu’une parole j’aime pas parler pour rien j’t’ai dis qu’j’allais y arriver J’les vois qui s’affole i’disent qu’on est pas des gens biens parce que le soir j’suis imbibé J’t’app’lais mon frère en vrai toi tu m’aimes pas mais c’est que récemment que j’ai compris A quoi ça sert si on s’renouvelle pas ? j’accentue la rigueur de mon esprit Si moi j’suis Ragnar toi t’es ma Laguerta ensemble on fait la guerre tard J’avoue c’est facile mais je me rappelle pas de quand j’étais bien sans toi C’est le bon Dieu qui nous préserve-Ce matin j’ai prié pour qu’on s’en sorte La grinta je l’ai et je m’en sers j’crois qu’elle m’a jeté un sort Elle a pas d’lien dans sa BIo j’aime comment elle s’habillle J’aime pas trop quand elle s’maquille avec elle j’arrête le temps Dio
J’ai analysé ton âme sous toutes ses coutures j’ai peur du Temps qui passe quand j’pense au futur J’suis bon qu’à faire des lovés tu connais mon coté vicieux je sais que j’suis mauvais je sais que j’suis mauvais
Eng: I give all of this, I won’t see it again, my hate is real, you had never felt it My heart is cold like a Beretta, an American coast — I’d like to cross the Atlantic My darling, I’d like to escape — us against the universe, we’ll attack them all You make me want to leave Earth, I’ve wasted too much time, together we’ll make it up, huh I hold her in my arms when she cries, I listen while holding her close She tells me she’s scared for us two — I’ll be strong I’ve been through trials, rivers where I couldn’t touch the bottom In the neighborhood I avoided the cops — in our minds it’s omertà, we must give thanks To heaven, to the good Lord who protects us — this morning I prayed for us to make it out I’ve got the grinta and I use it — I think she cast a spell on me She’s got no link in her bio — I like how she dresses I don’t like it too much when she wears makeup — with her, I stop time, God, I stop time, God
I’ve analyzed your soul in every detail I’m afraid of time passing when I think of the future I’m only good at making money — you know my vicious side I know I’m bad, I know I’m bad
You can’t fool me — I’m hard-headed, I’ve got the cash, the contacts, and the attitude I’m giving it all this year, we’ll see what comes of it — it’s already been ten years I’ve only got one word — I don’t talk for nothing, I told you I’d make it I see them panicking, saying we’re not good people because I’m drunk at night I called you my brother but you don’t love me — only recently did I understand What’s the point if we don’t evolve? I sharpen the discipline of my mind If I’m Ragnar, you’re my Laguerta — together we fight late into the night I admit it’s easy, but I can’t remember when I was good without you It’s the good Lord who protects us — this morning I prayed for us to make it out I’ve got the grinta and I use it — I think she cast a spell on me She’s got no link in her bio — I like how she dresses I don’t like it too much when she wears makeup — with her, I stop time, God
I’ve analyzed your soul in every detail I’m afraid of time passing when I think of the future I’m only good at making money — you know my vicious side I know I’m bad, I know I’m bad
Urbano. Latin electro pop. Catchy, atmospheric, & sensual. Spanish Urbano. Latin electro pop. Catchy, atmospheric, & sensual. Spanish song about lost love. Vocals, synth pads, claps, synth bass, & rhythm. Suggested for social media content, fashion, summer romance, teenage & young adult romance.歌词
Ti amo, perdido Ti amo, (Oh, oh) Perdido, (Juanca) ti amo (Oh, oh) Perdido, ti amo (Oh, oh)
Oh Yo no me siento bien Una soledad profundo Me ves diferente, lo sé
¿A dónde vas? Sí te dejo ser como ellos, nena. Para mí será más que una pérdida Mira a toda esta gente. To' son falsos y amables, como un periódico de ayer Casando de todo y agotado. Mentalmente ya no puedo. Si me dejas, yo me muero. Te prometo que voy a hacer todo pa' que llegamos al éxito y que seamos feliz juntos.
Ti amo, perdido Ti amo (Oh, oh) Perdido, ti amo (Oh, oh) Perdido, ti amo (Oh, oh)
Oh Yo no me siento bien Una soledad profundo Me ves diferente, lo sé
¿A dónde vas? Sí te dejo ser como ellos, nena. Para mí será más que una pérdida Mira a toda esta gente. To' son falsos y amables, como un periódico de ayer Casando de todo y agotado. Mentalmente ya no puedo. Si me dejas, yo me muero. Te prometo que voy a hacer todo pa' que llegamos al éxito y que seamos feliz juntos.
Ti amo, perdido (perdido) Ti amo (Oh, oh) Perdido, (perdido) ti amo (Oh, oh) Perdido, (perdido) ti amo (Oh, oh)
Oh ay Si si c'est la Juanca, oh ay El tres y cuatro Te prometo que voy a hacer todo pa' que llegamos al éxito y que seamos feliz junto
Eng: Ti amo, perdido
Ti amo (Oh, oh)
Perdido (Juanca) ti amo (Oh, oh)
Perdido, ti amo (Oh, oh)Oh
I don’t feel well
A deep loneliness
You see me different, I knowWhere are you going?
If I let you be like them, baby
For me it will be more than a loss
Look at all these people
All of them are false and kind, like a newspaper from yesterday
Getting married to everything and exhausted
Mentally I can’t anymore
If you leave me, I die
I promise you that I’m going to do everything so that we arrive to success and that we are happy togetherTi amo, perdido
Ti amo (Oh, oh)
Perdido, ti amo (Oh, oh)
Perdido, ti amo (Oh, oh)Oh
I don’t feel well
A deep loneliness
You see me different, I knowWhere are you going?
If I let you be like them, baby
For me it will be more than a loss
Look at all these people
All of them are false and kind, like a newspaper from yesterday
Getting married to everything and exhausted
Mentally I can’t anymore
If you leave me, I die
I promise you that I’m going to do everything so that we arrive to success and that we are happy togetherTi amo, perdido (perdido)
Ti amo (Oh, oh)
Perdido, (perdido) ti amo (Oh, oh)
Perdido, (perdido) ti amo (Oh, oh)Oh ay
Yes yes it’s Juanca, oh ay
The three and four
I promise you that I’m going to do everything so that we arrive to success and that we are happy together
Urbano. Latin pop. Danceable, sunny & lively. Singer, acoustic Urbano. Latin pop. Danceable, sunny & lively. Singer, acoustic guitar, synth & rhythm. Lyrics about seduction & dancing. Lyrics about seduction & the pleasure of dancing together. Suggested for summer romance, social media content & beach club.歌词
Dime lolay
Ay, vete conmigo, te invito bailando
Cuerpo, cuerpo, sudando.
El reloj no se detiene y tú lo sabes
Ay, te he dicho, que hoy se calentó.
Música de barrio.
Que yo lo sé, que el reloj se detiene
Desde que te he visto, sentí un efecto
Un sentimiento que nunca he sentido
Ay, te quiero a mi lado.
En esa tarde soleada, mi reina bésame, así te llevaré.
Una mujer codiciada por la gente, yo sé.
Qué linda, ay me motivé.
Codiciada por la gente, yo sé.
Me mata con este perreo, arrebató.
Hace lo que ella pide, hasta abajo rompe.
Ay, vete conmigo, te invito bailando
Cuerpo, cuerpo sudando.
El reloj no se detiene y tú lo sabes.
Ay, te he dicho, que hoy se calentó.
Música de barrio.
Que yo lo sé, que el reloj se detiene.
Y tú sabes, cómo yo lo hace.
Es una aventura, de una noche.
Si tú piensas como yo, qué bien.
Una noche más, solo una noche.
Te trago una copa, te invito en el bar
Una piña colada, el sol la quema.
Piquete, piquete. Si te gusta hacer todas las poses lo vemos esta noche.
Por favor, quítate la gafa Versace.
¿Tus ojos quiero ver?
Tus ojos quiero ver.
Mi amor, siento que el alcohol hace mucho efecto.
Último baile juntos, besándote tus labios. Se acabó el cuento, dime, y no lo quisiste, dime.
Ma no llore, Ma no llore
Ay, vete conmigo, te invito bailando
Cuerpo, cuerpo sudando.
El reloj no se detiene y tú lo sabes.
Ay, te he dicho, que hoy se calentó.
Música de barrio.
Que yo lo sé, que el reloj se detiene.
Contemporary British indie pop. Folktronica. Confident, sentimental Contemporary British indie pop. Folktronica. Confident, sentimental with a touch of nostalgia. Singer, electronic rhythm, folk guitar, acoustic piano & organ. Lyrics about love as an escape from loneliness. Suggested for warm & cosy family moments, advertising, young adult romance, intimate moments, social media content & contemporary series.歌词
Used to be lost on the side of a road
Searchin’ a hand in the night and the cold
Used to be lost on the side of a road
But I found your way and I took that road
Stuck and lost like a wolf
But I found your hand
And I felt that heat
You’re like Cinnamon taste in my head
And it feels so great and it feels so fine
You’re like sun on a cold winter day
And I feel so great, oh I feel so fine by your side
Used to be near, almost there, never here
Searchin’ my soul and my heart
If I could leave far away from this city
You’d be the one that I'd take with me
You’re like Cinnamon taste in my head
And it feels so great and it feels so fine
You’re like sun on a cold winter day
And I feel so great, oh I feel so fine
You’re like Cinnamon taste in my head
And it feels so great and it feels so fine
You’re like sun on a cold winter day
And I feel so great, oh I feel so fine by your side
Contemporary British indie pop. Folktronica. Warm, welcoming, Contemporary British indie pop. Folktronica. Warm, welcoming, confident & uplifting. Vocals, synth, rhythm, acoustic piano, folk guitar & organ. Lyrics about the absence of a loved one & nostalgia for lost love. Suggested for advertising, romance, warm & tender moments, social media content & contemporary series.歌词
Writing your name on my notebook
Trynna get new memories
‘Cause ever since the day you left me
There’s only shadows underneath
Wish I could see your smile again
Tellin’ me everythin’ will be okay
And put some sun
Put some sun
I know, that life
Could be so good
Could be so warm
If you were right here by my side
(Right here by my side)
I know, that life
Could be so good
If you were right here by my side
Could be so good
When did you knew that you loved me
Was it on the day we met
From the sun we look like strangers
But in my dream we feel the same
Wish I could see how much it hurts me
Knowin’ you already found someone knew
Everyone knows there’s only rain
In november
Could be so good
Could be so warm
If you were right here by my side
(Right here by my side)
I know, that life
Could be so good
If you were right here by my side
Could be so good
If one day we should meet again
I’d let you know you’re still the love of my life
‘Cause you’re the one
That made the sun
Of november
Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into heavy slow beat with chugging bass. Male vocals deliver passionate ode to a lover in a final farewell, a tearjerking moment seen through a glittery pop style. High-pitched vocals give an emotive vibe, backed by tenacious R&B-coded electronica.歌词
I’m not gonna waste my time, There’s nothing else left to say, I’m finally moving on, This is our last goodbye.
I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you.
Your words are sweet, But I still taste the lies, And I got the receipts, The truth hurts, but it’s all right.
I burned all of your T-shirts, Ripped your pictures off the wall, I cried out, all my tears, I feel better that you’re gone.
I’m not gonna waste my time, There’s nothing else left to say, I’m finally moving on, This is our last goodbye.
I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you.
Aint no turning back, Turning back, Turning back.
It’s time to say goodbye, Say goodbye, Say goodbye.
I should have ignored the red flags, But I, can’t play the game, Now I’m so glad we’re over it, And I learned from my mistakes.
I don’t wanna waste my time, There’s nothing else left to say, I’m finally moving on, This is our last goodbye.
I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you, I’m better off, I’m better off without you.
Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into heavy slow beat with chugging bass. A sense of emotion from bass melody and euphoria. Tenacious R&B-coded electronica. Instrumental version.
Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into Emotive, passionate, popular. Euphoric sidechained melodies fall into heavy slow beat with chugging bass. A sense of emotion from bass melody and euphoria. Tenacious R&B-coded electronica. Stripped back underscore version.
Caribbean-inspired modern French pop. Sunny, cheerful & unifying. Caribbean-inspired modern French pop. Sunny, cheerful & unifying. Singer, acoustic guitar & electro rhythm. Suggested for feel good moments, leisure time, coastline & fulfillment.歌词
Je me suis levé, le cœur ensoleillé Et puis faire demi-tour, c’était déconseillé Je peux tendre ma main Mais laissez-moi la deuxième Je peux faire un refrain En attendant qu’elle revienne
Aujourd’hui, Je me sens mieux que la veille Je suis préparé pour demain Tu sais, mes yeux s’émerveillent quand ils voient le bout du chemin Les clés de mon paradis Sont cachées dans un lieu sûr J’ai soigné la maladie qui gâchait toute mon aventure Laissez-moi sourire en retour Je me comprends de mieux en mieux Je me suis porté secours En chantant un son harmonieux Je n’ai plus besoin de vous Pour rester debout J’avais juste besoin de nous
Refrain
Je me suis levé, le cœur ensoleillé Et puis faire demi-tour, c’était déconseillé Je peux tendre ma main Mais laissez-moi la deuxième Je peux faire un refrain En attendant qu’elle revienne
Allez, vas-y, reviens, reviens, reviens vers moi Jennifer, crois que j’ai besoin, besoin, besoin, besoin de toi J’ai plus grand-chose à faire Je te fais les yeux doux T’es dans mon univers J’avais juste besoin de nous
Modern French pop in a boom-bap mood. Conscious rap. Song/rap about a Modern French pop in a boom-bap mood. Conscious rap. Song/rap about a breakup. Dark, poignant, heartbreaking & nostalgic. Singer, acoustic piano, synth & beat. Suggested for contemporary French romance, breakup & teen series.歌词
Je voulais la voir tous les jours De ma vie Mais elle aimait un autre J’aurais tout fait pour l’avoir près De mon lit Du soir jusqu’à l’aube Mais madame ne veut plus de moi Je dois accepter, je n’ai plus le choix
Madame ne veut plus de moi Où est-ce que j’ai déconné ? Ce soir je mange tout seul Le seum me rend ballonné Bébé ne me répond plus Les nuits sont devenues longues S’il te plaît, souviens-toi qu’on devait faire le tour du monde Je ne veux pas finir ma vie seul Réponds-moi au téléphone Est-ce que tu reçois mes messages ? Dis-moi si ça déconne Le noir me rend parano Je sais que tu vois un autre Est-ce que ce minable fait tout ce que je fais par amour ? Rappelle-toi de nos vacances Pas trop loin de l’océan Rappelle-toi que je t’aimais si fort et si passionnément C’est ta vie avant la mienne Et même si j’ai un peu bu Tu es la reine qui m’a sauvé depuis le tout début
⸻
Refrain
Je voulais la voir tous les jours De ma vie Mais elle aimait un autre J’aurais tout fait pour l’avoir près De mon lit Du soir jusqu’à l’aube Mais madame ne veut plus de moi Je dois accepter, je n’ai plus le choix
⸻
Pont / Suite
Alors reviens Auprès de nous Chérie, j’ai pris des coups La vie, c’est dur Et je me plains comme si c’était fait pour J’étais rigolo Mais j’arrive plus trop à l’être Arrives-tu seulement à me dire si tu as lu la lettre ? C’est celle où j’avais écrit que j’étais si fou de toi Rappelle-toi, tu étais ma reine et moi j’étais ton roi Les gens autour ont peur Plus personne ne me parle Tous nos amis en commun Ma famille, c’est infernal Toucher les vagues de l’océan Le monde est virulent Je vais partir ailleurs, regarder comme le monde est grand Je ne suis pas si fou J’étais juste amoureux
Upbeat, adventurous, determined. Spiky riff gives an Arabic style Upbeat, adventurous, determined. Spiky riff gives an Arabic style with rapid hand drums diving into rock instrumentation. Male vocals rise with passion and a mysterious persona. Rock style offers a modern energy, a Turkish city, with cars and billboards. Passionate vocals offer tinges of grief and heartbreak. Hypnotic solo @ 1'40 gives a crazed energy.歌词
Ilgıt ılgıt esen seher yelleri, Doğru gelir doğru gider mi yâr yâr, Hakkın emri ile çürüyen canlar, Verdiği ikrarda durur mu yâr yâr.
Pazarlık mı olur adil dükkanda, Meylim muhabbetim kaldı insanda, Bu divan olmazsa ulu divanda, Dost benim sualim verir mi yâr yâr.
Pir Sultan Abdal‟ım kalbi zâr olan, Döner mi sözünden gerçek er olan, Senin gibi ahdı sadık yâr olan, Verdiği ikrardan döner mi yâr yâr.
Upbeat, adventurous, determined. Spiky riff gives an Arabic style Upbeat, adventurous, determined. Spiky riff gives an Arabic style with rapid hand drums diving into rock instrumentation. Rock style offers a modern energy, a Turkish city, with cars and billboards. Hypnotic solo @ 1'40 gives a crazed energy. Instrumental version.
Upbeat, adventurous, determined. Hand drums give way to distorted Upbeat, adventurous, determined. Hand drums give way to distorted guitar stabs Rock style offers a modern energy, a Turkish city, with cars and billboards. Bed version.
Upbeat, adventurous, determined. Hand drums give way to rock bassline Upbeat, adventurous, determined. Hand drums give way to rock bassline and fast-paced drumming. Rock style offers a modern energy, a Turkish city, with cars and billboards. Bed sparse version.
Upbeat, adventurous, determined. Spiky detuned riff gives an Arabic Upbeat, adventurous, determined. Spiky detuned riff gives an Arabic style with bass inspiring a rock energy. A trippy energy from effected guitars and minor chords. Stripped back underscore version.