Fusion cha cha cha & jungle. Lively, latin & dancing. Vibes, piano & Fusion cha cha cha & jungle. Lively, latin & dancing. Vibes, piano & breakbeat rhythm.
Explicit Lyrics. Fusion merengue/ latin house. Festive & lively. Explicit Lyrics. Fusion merengue/ latin house. Festive & lively. Sung in Spanglish. Male singer, piano riff, brass & latin rhythm with claps.歌词
Oye ya empezó la fiesta, Tu estas lista pa gozar, Movimiento de cadera, No estas ready pa fuera, (Bis)
Que mi gente sude… que brinquen every body en la pista get mad now, Todo el mundo volviéndose loco las mujeres en biquini un poco, Que se sienta el calor de mi rumba, de Croacia hasta el norte de usa, En Nueva York lo gozan así, bailando en la punta el pie.
Oye ya empezó la fiesta, Tu estas lista pa gozar, Movimiento de cadera, No estas ready pa fuera, (Bis) Oye ya empezó la fiesta, Tu estas lista pa gozar, Movimiento de cadera, No estas ready pa fuera, (Bis)
Que este summer no se acabe,
Yo solo quiero beber… Las mujeres están bien buenas, Y yo quiero comer… Déjenme una muchacha que este bien chula pa enséñale como es que è Que la cosa se à puesto buena, vamos a amanecer.
Oye ya empezó la fiesta, Tu estas lista pa gozar, Movimiento de cadera, No estas ready pa fuera, (Bis) Oye ya empezó la fiesta, Tu estas lista pa gozar, Movimiento de cadera, No estas ready pa fuera,
To all my people, Get ready , Common in joy my party All over the world..
Hell yeeaa, Dale duro… ahi, Common get creasy
Jump jump, Everybody now, Jump jump, Get mad now Hands up, Hands up, Hands up, Latinos, Let`s Go… Que se sienta el descontrol. Chica caliente dale hasta bajo, Bañémosla en alcohol.
Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male vocal, tiple, bass & percussion.歌词
Amame y olvídame, Que nuestro amor Esta aprisionado en el alma Sin decirnos nada Con la mirada Porque no puede ser
Amame y déjame
No digas mas Lo nuestro es el silencio
Y en su suspiro Lo mas querido Porque no puede ser
No hay nada en el mundo Que nos deje confesar Decirnos la verdad Hablar de amor No hay nada en el mundo Mas que nuestro pensamiento Ocultando en el aliento la verdad Al hablar, al llorar,
Amame y aléjate No me digas mas Que todo está prohibido Sera nuestro tibio sueño escondido
Aunque no pueda ser
Traduction (Français):
Aime-moi et oublie-moi Car notre amour Est emprisonné dans l'âme Sans dire mot Juste un regard Parce qu'il est impossible
Aime-moi et laisse-moi
N'en dis pas plus Pour nous, c’est le silence
Un soupir est Ce qu'il y a de plus cher Parce qu'il est impossible
Il n'y a rien au monde Qui nous permette de nous confier De nous dire la vérité Parler d’amour Il n'y a rien au monde Que notre pensée La vérité masquée dans un souffle, Au moment de nous parler, de pleurer
Aime-moi et éloigne-toi Ne me dis plus encore Que tout est interdit Ce sera notre doux rêve caché
Bien qu’il soit impossible.
Translation (English) :
Love me and forget me, Because our love Is imprisoned in our soul Without saying a word Only with our looks Because it's not meant to be
Love me and leave me
Dont say a word Our thing is silence
And in is sigh The most beloved thing Because it's not meant to be
There's nothing in the world That would let us confess Tell each other the truth Talk about love There's nothing in the world More than our thoughts Hiding the truth in our breath When we talk, when we cry
Love me and walk away Don't say again That everything is forbidden It'll be our warm hidden dream
Amame y olvídame, Que nuestro amor Esta aprisionado en el alma Sin decirnos nada Con la mirada Porque no puede ser
Amame y déjame
No digas mas Lo nuestro es el silencio
Y en su suspiro Lo mas querido Porque no puede ser
No hay nada en el mundo Que nos deje confesar Decirnos la verdad Hablar de amor No hay nada en el mundo Mas que nuestro pensamiento Ocultando en el aliento la verdad Al hablar, al llorar,
Amame y aléjate No me digas mas Que todo está prohibido Sera nuestro tibio sueño escondido
Aunque no pueda ser
Traduction (Français):
Aime-moi et oublie-moi Car notre amour Est emprisonné dans l'âme Sans dire mot Juste un regard Parce qu'il est impossible
Aime-moi et laisse-moi
N'en dis pas plus Pour nous, c’est le silence
Un soupir est Ce qu'il y a de plus cher Parce qu'il est impossible
Il n'y a rien au monde Qui nous permette de nous confier De nous dire la vérité Parler d’amour Il n'y a rien au monde Que notre pensée La vérité masquée dans un souffle, Au moment de nous parler, de pleurer
Aime-moi et éloigne-toi Ne me dis plus encore Que tout est interdit Ce sera notre doux rêve caché
Bien qu’il soit impossible.
Translation (English) :
Love me and forget me, Because our love Is imprisoned in our soul Without saying a word Only with our looks Because it's not meant to be
Love me and leave me
Dont say a word Our thing is silence
And in is sigh The most beloved thing Because it's not meant to be
There's nothing in the world That would let us confess Tell each other the truth Talk about love There's nothing in the world More than our thoughts Hiding the truth in our breath When we talk, when we cry
Love me and walk away Don't say again That everything is forbidden It'll be our warm hidden dream
Modern Baion. Both primitive & futuristic. Berimbau, guitar & Modern Baion. Both primitive & futuristic. Berimbau, guitar & percussion. (South America)
Latin pop song. Lively, passionate & syncopated. English female Latin pop song. Lively, passionate & syncopated. English female vocals, synths, dance beat & trailer fx. Hectic break @ 1'22. Suggested for commercial radio, Latino top charts, dance clubs & fitness.歌词
I feel you in my corazon
You can’t leave until you’re done
I’ll give up everything for you
Yeah you’re the luz in my life
Oh baby I feel ready now
If you wanna give me everything
I can’t get you off my mind
I want to be your something else
You gotta be there at the break of down
If you wanna get with me tonight
We’re gonna oh oh oh oh
Oh oh oh oh
If you wanna get it right
Que calor
Que calor
You get me hot now
Que calor
Que calor
You get me hot now
Que calor
Que calor
You get me hot now
Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy bossa nova beat, keeping a steady and fun rhythm with a sense of adventure but comfort. A beautiful room by the beach, looking out at the blue seas. A happy time for a family or two lovers. Infectious beat and rolling tom drum fills conjure visions of fun dancing and sophistication. A fancy dinner or light evening entertainment. Bells peels off with a positive melody.
Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy Chilled, laidback, warm. Welcoming acoustic guitar plays over pacy bossa nova beat, keeping a steady and fun rhythm with a sense of adventure but comfort. A beautiful room by the beach, looking out at the blue seas. A happy time for a family or two lovers. Infectious beat and rolling tom drum fills conjure visions of fun dancing and sophistication. A fancy dinner or light evening entertainment. Acoustic guitar noodles with a soft plucked melody. Stripped back underscore version.
Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian tradition of candomblé. A song evoking the enchantment of love. Smooth, catchy & playful with a touch of irony. Vocal percussion, 7-string guitar, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
Tomava banho, botava talco
Ana morena da rosa flor
O seu pecado me faz menina
Me fez menino
Ser seu amor
En
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
Showered, put on talcum powder
Ana morena da rosa flor
Your sin makes me a girl
Made me a boy
Be your love
Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, electric piano, male singer & backing vocals.歌词
BR
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
O mar me levou em lugares que sonhei
Pisando na areia ja mais imaginei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz que encontrei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
EN
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
The sea has taken me to places I've dreamed of
Stepping on the sand I'd never imagined
To have peace
To have peace
To have the peace I've found
To have peace
To have peace
To have peace
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
Boy Boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Boy Boy
Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A sailor's song about the beaches of Salvador de Bahia with a humorous touch. Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, trombone, male singer & backing vocals.歌词
BR
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Eu vou navegar mas eu não vou só
So vou com você do meu lado
O vento soprou você me guiou
Canoa furada navega
O vento que bate ali me leva
O vento que bate ali me leva
Sera que ela esta me esperando oi
Nao posso demorar
Sera que ela esta me esperando oi
Meu amor chego já
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Boca do Rio eu vou eu vou a Amaralina
federação eu vou eu vou a Amaralina
Em São Tomé eu vou eu vou a Amaralina
No Calabá eu vou eu vou a Amaralina
Itapuã eu vou eu vou a Amaralina
EN
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I have no fish
I've only got a punctured canoe
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I don't have fish
I've only got a leaky canoe
I'm going sailing but I'm not going alone
I'm only going with you by my side
The wind blew and you guided me
A punctured canoe sails
The wind that blows there takes me
The wind that blows there takes me
I wonder if she's waiting for me
I can't be long
Is she waiting for me?
My love, I'm coming
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
Boca do Rio I'm coming I'm coming to Amaralina
Federação I'm going I'm going to Amaralina
In São Tomé I'm going I'm going to Amaralina
In Calabá I'm going I'm going to Amaralina
Itapuã I'm going I'm going to Amaralina