Rhythm of Bahian Pagode (Pagodão): A song about Bahia & candomblé, ...Rhythm of Bahian Pagode (Pagodão): A song about Bahia & candomblé, a traditional Afro-Brazilian ritual. Colorful, festive, positive & warm. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, male and female singers & backing vocals.歌词
BR
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Bahia guerreira
Bahia vermelha
Bahia de Iansã
Bahia nêga!
Bahia de dores
Bahia de amores
Do branco e do preto
OKÊ ARÔ!
Bahia mulher
Da cor de canela
De tanto sabores
Bahia nêga!
Bahia de dores
Amores Bahia
Cheirosa e dengosa
OKÊ ARÔ!
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Bahia guerreira
Bahia vermelha
Bahia de Iansã
Bahia nÊga!
Bahia de dores
Bahia de amores
Do branco e do preto
OKÊ ARÔ!
Bahia mulher
Da cor de canela
De tantos sabores
Bahia nêga!
Bahia de dores
Amores Bahia
Cheirosa e dengosa
OKÊ ARÔ!
EN
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I am from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
Bahia warrior
Red Bahia
Iansã's Bahia
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Bahia of love
Of black and white
OKÊ ARÔ!
Bahia woman
The color of cinnamon
With so many flavors
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Loves Bahia
Fragrant and sweet
OKÊ ARÔ!
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I am from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
Warrior Bahia
Red Bahia
Iansã's Bahia
Bahia nÊga!
Bahia of sorrows
Bahia of love
Of black and white
OKÊ ARÔ!
Bahia woman
The color of cinnamon
Of so many flavors
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Loves Bahia
Fragrant and sweet
OKÊ ARÔ!
Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian ...Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian tradition of candomblé. A song evoking the enchantment of love. Smooth, catchy & playful with a touch of irony. Vocal percussion, 7-string guitar, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
Tomava banho, botava talco
Ana morena da rosa flor
O seu pecado me faz menina
Me fez menino
Ser seu amor
En
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
Showered, put on talcum powder
Ana morena da rosa flor
Your sin makes me a girl
Made me a boy
Be your love
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about fishermen & their invocation of the orixás (deity of Candomblé). Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, female & male singers.歌词
BR
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
EN
GOLDEN GIFTS
The jangadeiro arriving
With a lot of excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
The jangadeiro arriving
With much excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. ...Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, electric piano, male singer & backing vocals.歌词
BR
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
O mar me levou em lugares que sonhei
Pisando na areia ja mais imaginei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz que encontrei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
EN
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
The sea has taken me to places I've dreamed of
Stepping on the sand I'd never imagined
To have peace
To have peace
To have the peace I've found
To have peace
To have peace
To have peace
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
Boy Boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Boy Boy
Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A ...Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A sailor's song about the beaches of Salvador de Bahia with a humorous touch. Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, trombone, male singer & backing vocals.歌词
BR
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Eu vou navegar mas eu não vou só
So vou com você do meu lado
O vento soprou você me guiou
Canoa furada navega
O vento que bate ali me leva
O vento que bate ali me leva
Sera que ela esta me esperando oi
Nao posso demorar
Sera que ela esta me esperando oi
Meu amor chego já
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Boca do Rio eu vou eu vou a Amaralina
federação eu vou eu vou a Amaralina
Em São Tomé eu vou eu vou a Amaralina
No Calabá eu vou eu vou a Amaralina
Itapuã eu vou eu vou a Amaralina
EN
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I have no fish
I've only got a punctured canoe
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I don't have fish
I've only got a leaky canoe
I'm going sailing but I'm not going alone
I'm only going with you by my side
The wind blew and you guided me
A punctured canoe sails
The wind that blows there takes me
The wind that blows there takes me
I wonder if she's waiting for me
I can't be long
Is she waiting for me?
My love, I'm coming
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
Boca do Rio I'm coming I'm coming to Amaralina
Federação I'm going I'm going to Amaralina
In São Tomé I'm going I'm going to Amaralina
In Calabá I'm going I'm going to Amaralina
Itapuã I'm going I'm going to Amaralina
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the spirituality of afoxé, a Bahian musical style. Bouncy, joyful, danceable & festive. Mandolin, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male & female singers & backing vocals.歌词
BR
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
EN
TOQUE DO TAMBORIM
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God pay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
Call to me that I will
Call out to me
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the beauty of the sea in the bay of Salvador de Bahia & the hope of seeing one’s beloved again. Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro meu mar
O mar da Bahia
É rodeado de ouro
Me traz alegria
Que bate no meu coração
Bate, bate, bate, bate, bate, bate
Bate, bate, bate, bate
No balanço das aguas
Eu vou navegando,
Com esperança de te encontrar
Bate o vento e o frio,
E voce não esta ao meu lado pra me amar
Ha ha ha
E quanto tempo falta
Meu coração quer so amor
Meu coração quer amor e paz
Meu coração que e vencedor
Curtir do teu lado um abraço apertado
Que trazes de longe de volta pra mim
EN
Is surrounded by gold
Surrounded by gold
My sea is surrounded by gold
The sea of Bahia
Is surrounded by gold
Brings me joy
That beats in my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
Beats, beats, beats, beats
In the sway of the waters
I sail on,
Hoping to find you
The wind and the cold,
And you're not there to love me
Ha ha ha
And how long is it
My heart wants only love
My heart wants love and peace
My heart is a winner
To enjoy a tight embrace with you
That you bring back to me from afar
Afro-samba. Song for the people of the state of Minas Gerais state. ...Afro-samba. Song for the people of the state of Minas Gerais state. Choir & percussion. 歌词
Mineiro não conhece o marMineiro não conhece o mar Não quer nao tem diz que vem Não quer nao tem diz que vem Não quer nao tem diz que vem Mas diz que vai
Ijexà. Atmospheric, mysterious & mystical. Atmospheric electric ...Ijexà. Atmospheric, mysterious & mystical. Atmospheric electric guitar, Brazilian percussion & FX. Suggested for tribal scene in the rainforest.
Samba gafieira. Lyrics based on the candomble ritual. Male vocal, ...Samba gafieira. Lyrics based on the candomble ritual. Male vocal, guitar & soprano sax.歌词
Samba de roda. Lyrics based on the candomble ritual. female voice, ...Samba de roda. Lyrics based on the candomble ritual. female voice, guitar & percussion.歌词
Logunedé, Logunedé eu souLogunedé, Logunedé eu sou