Eblouis-moiMon soleil à moi, c'est toi Prends garde à toi Ton mirage à toi, c'est moi Tourne autour de moi,
Mon soleil à moi, c'est toi Surtout n'oublie pas,
Ton mirage à toi, c'est moi
Quand nous nous sommes rencontrés,
en décembre, il y a un an Tu avais un drôle d'air Tu étais incandescent Quand il y avait des sourires,
Bêtes, à chaque instant Tu m'étais un peu trop cher Fallait prendre de la distance
Eblouis-moi,
Mon soleil à moi, c'est toi Prends garde à toi
Ton mirage à toi, c'est moi
Tu disais que la déception,
Nous on la connaîtrait pas,
Moi j'y croyais Puis tu t'es un peu détaché, et là, soudain Eh bien j'y croyais plus T'es revenu, t'as beaucoup parlé, t'avais toujours ton drôle d'air incandescent Alors j'ai fait semblant, et tu y as crû Et depuis, j'te laisse à ton illusion
Détourne-toi Ton soleil à toi, c'est moi Et puis oublie-moi Ton mirage à toi, c'est moi
English translation : DAZZLE MEDazzle me My sun, it is you Take care of yourself Your mirage, it is me Turn around me, My sun, it is you Don’t forget, Your mirage, it is me
When we met, in December, a year ago You had a funny look You were incandescent When there were silly smiles, at every moment You were a little too dear I Had to keep my distance
Dazzle me My sun, it is you Take care of yourself Your mirage, it is me Turn around me, My sun, it is you Don’t forget, Your mirage, it is me
You said we would never know disappointment, I believed it Then somehow, you became a little distant, and then, suddenly Well, I no longer believed
You came back, you talked a lot, you still had your funny incandescent look So I pretended, and you believed me And since then, I leave you to your illusion
Turn away Your sun, it is me And then forget me Your mirage to you, it's me
Atmospheric, expansive, cinematic. Beautiful, mysterious and lyrical ...Atmospheric, expansive, cinematic. Beautiful, mysterious and lyrical violin rises above suspenseful growling bass string textures. Mysterious, emotive and organic, evocative of wide open spaces, panoramas and soaring over landscapes and nature. Gentle Kantele guitar-like melodies join at 01:38 for a reflective, poignant and determined B section with innocent harp. Organic contemporary classical folk cue with a curious, searching, almost magical feel.
Atmospheric, expansive, cinematic. Beautiful, mysterious and lyrical ...Atmospheric, expansive, cinematic. Beautiful, mysterious and lyrical violin rises above suspenseful growling bass string textures. Mysterious, emotive and organic, evocative of wide open spaces, panoramas and soaring over landscapes and nature. Organic contemporary classical folk cue with a curious, searching, almost magical feel.
Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave ...Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave steadily with brooding string quartet and propulsive, dramatic beats. Determined and atmospheric B section follows a minimal and emotive bridge from 01:03, building with powerful beats and Balalaika to a rousing, expansive finale. Traditional baltic folk cue with a heartfelt feel of poignant resolve.
Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave ...Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave steadily with brooding string quartet and propulsive, dramatic beats. Balalaika layers to a rousing, expansive finale. Traditional baltic folk cue with a heartfelt feel of poignant resolve.
Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ...Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ukulele and Balalaika weave in atmospheric melodies with soft drums. Gentle dulcimer layers to create a minimal yet determined, organic Baltic bed with a panoramic sense of hope. Moves through suspenseful moments to a rousing, expansive finale with playful string quartet.
Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ...Mysterious, cinematic, thoughtful. Innocent, reflective and relaxed ukulele and Balalaika weave in atmospheric melodies with soft drums. Gentle dulcimer layers to create a minimal yet determined, organic Baltic bed with a panoramic sense of hope. Moves from suspense to a rousing, expansive finale with playful string quartet.
Acid jazz / lounge music / underscore. Nonchalant, jazzy & patient. ...Acid jazz / lounge music / underscore. Nonchalant, jazzy & patient. Fx ring phone. Fender Rhodes, synth & rhythm.
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World ...Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. ...Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Male singer & accordion.歌词
Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé, On va r'prendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile. Mais c'est bien fini, on en a assez, Personn' ne veut plus marcher, Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots. Même sans tambour, même sans trompette, On s'en va là-haut en baissant la tête. Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes. C'est bien fini, c'est pour toujours, De cette guerre infâme. C'est à Craonne, sur le plateau, Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés !Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance, Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve. Soudain, dans la nuit et dans le silence, On voit quelqu'un qui s'avance, C'est un officier de chasseurs à pied, Qui vient pour nous remplacer. Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.
English translation : Craonne Song When at the end of a week's leaveWe go back to the trenches, Our place there is so usefulThat without us we'd get a thrashing.But now it’s finished we've had enoughNobody wants to march anymore.And with hearts downcast with sobs,We're saying good-bye to the civilians, Even without drum or trumpetWe're heading up there with lowered heads. Good-bye to life, good-bye to love, Good-bye to all you women, It's finished, and foreverwe've had it for good with this awful war.It's in Craonne up on the plateau That we're leaving our skins,'Cause we've all been sentenced to die. We're the ones that they're sacrificing A week in the trenches, a week of suffering, And yet we still have hopeThat tonight the relief will come That we keep waiting for.Suddenly in the silent night We hear someone approachIt's an infantry officer Who's coming to take over from us. Quietly in the shadows as the rain fallsThe poor soldiers go in search of their graves Those who’ve got the dough, they will come back'Cause it's for them that we're dying. Now it’s finished, 'cause all us poor soldiers Are going to go on strike. It'll be your turn, fat cats, To go up onto the plateau. And if you want war, Then pay for it with your own skins. On the grand boulevards it's hard to watch All the fat cats whooping it up For them life is good But for us it's not the same Instead of hiding, all these shirkers Would do better by going up to the trenches To defend what they have, because we have nothing All of us poor wretches All our comrades are buried there Defending the wealth of these gentlemen here
Song sung in French. 1868-1920. First World War. Romantic & moving. ...Song sung in French. 1868-1920. First World War. Romantic & moving. Female singer, piano & accordion.歌词
Quand nous chanterons le temps des cerises Et gai rossignol et merle moqueur Seront tous en fête Les belles auront la folie en tête Et les amoureux du soleil au cœur Quand nous chanterons le temps des cerises Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant Des pendants d'oreilles Cerises d'amour aux robes pareilles Tombant sous la feuille en gouttes de sang Mais il est bien court le temps des cerises Pendants de corail qu'on cueille en rêvantQuand vous en serez au temps des cerises Si vous avez peur des chagrins d'amour Evitez les belles Moi qui ne crains pas les peines cruelles Je ne vivrai point sans souffrir un jour Quand vous en serez au temps des cerises Vous aurez aussi des peines d'amourJ'aimerai toujours le temps des cerises C'est de ce temps-là que je garde au cœur Une plaie ouverte Et Dame Fortune, en m'étant offerte Ne pourra jamais fermer ma douleur J'aimerai toujours le temps des cerises Et le souvenir que je garde au cœur
English translation : Cherry Time When we will sing of the cherry timeAnd gay nightingale and mocking blackbirdWill all be happy as locksThe fair ladies will have folly in mindAnd lovers sunshine in their heartsWhen we will sing of the cherry timeThe mocking blackbird will chirp even better But it’s quite short, the cherry timeWhen the two of us go dreaming as we pickCherry earingsCherries of love in matching dressesFalling under the leaves like drops of bloodBut it is quiet short, the cherry timeCoral pendants we pick while we dream When you will be in the cherry timeAnd you’re afraid of love’s sadnessAvoid the fair ladiesI not fearing the cruel painsI will live not one day without sufferingWhen you will be in the cherry timeYou too will feel the sadness of love I will always love the cherry timeIt’s from this time that I keep in my heartAn open woundAnd Lady Fortune being offered to meCould never relieve my painI will always love the cherry timeAnd the memory I keep in my heart
Atmospheric, spooky, suspenseful. Eerie scraping strings with ...Atmospheric, spooky, suspenseful. Eerie scraping strings with glimmering harmonics are joined by brooding, mysterious piano melodies at 00:19. Layers of emotive, expressive strings with a sense of haunted uncertainty and yearning weave with bright chimes. Bleak B section from 01:14 with dark cello leads into a melancholic, reflective piano outro.
Atmospheric, spooky, suspenseful. Eerie scraping strings with dark ...Atmospheric, spooky, suspenseful. Eerie scraping strings with dark cello give way to brooding, mysterious piano melodies at 00:18.
Mysterious, atmospheric, expansive. Nostalgic piano intro with ...Mysterious, atmospheric, expansive. Nostalgic piano intro with ethereal reverb is joined by propulsive, determined and sorrowful melodies. Delicate, expressive strings layer emotionally from 00:46, with bright, reflective piano topline joining at 01:19. Enigmatic and dreamy orchestral cue which drifts between dark and light.
Mysterious, atmospheric, expansive. Nostalgic piano with ethereal ...Mysterious, atmospheric, expansive. Nostalgic piano with ethereal reverb is joined by propulsive, determined and sorrowful melodies. Delicate, expressive strings layer emotionally with a bright, reflective piano topline joining. Enigmatic and dreamy orchestral cue which drifts between dark and light.
Mysterious, atmospheric, determined. Thoughtful piano melodies with ...Mysterious, atmospheric, determined. Thoughtful piano melodies with eerie, haunting synth swells are joined by dramatic, driving drums and brooding piano melodies. Suspenseful, emotive and reflective orchestral cue with a dark, bleak feel, building to a dramatic, cinematic climax and reflective outro.
Mysterious, atmospheric, determined. Thoughtful piano melodies with ...Mysterious, atmospheric, determined. Thoughtful piano melodies with eerie, haunting synth swells are joined by dramatic, driving drums and brooding piano melodies. Suspenseful, emotive and reflective orchestral cue with a dark, bleak feel, building to a dramatic, cinematic climax.
Underscore. Alternate version, no percussion, no ud. Sad & desolate. ...Underscore. Alternate version, no percussion, no ud. Sad & desolate. Accordion, male voice, cymbal & sound design.