专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Recitation of the Daihishinjû [OCR560231 - 2] |
0 | 7'35 | Rinzai Sect from P.D. | Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in ... | 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱 ... | Ebm | 118 |
|
|
![]() |
Prayer [OCR560231 - 3] |
0 | 2'33 | Rinzai Sect from P.D. | To Buddha. Bells, dora (Japonese gong) & soloist chanting in Sanskrit. | 民族 佛教 赞美诗 日语歌唱 ... | Dbm | 111 |
|
|
![]() |
Recitation of the ...
[OCR560231 - 5] |
0 | 5'15 | Rinzai Sect from P.D. | Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in ... | 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱 ... | Gb | 87 |
|
|
![]() |
Prayer 2 [OCR560231 - 6] |
0 | 2'14 | Rinzai Sect from P.D. | To Buddha. Bells, dora (Japonese gong) & soloist chanting in Sanskrit. | 民族 佛教 赞美诗 日语歌唱 ... | Dbm | 98 |
|
|
![]() |
Recitation of ...
[OCR560231 - 8] |
0 | 6'53 | Rinzai Sect from P.D. | Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in Chinese. | 民族 赞美诗 佛教 男声民族合唱团 ... | Ebm | 91 |
|
|
![]() |
Prayer 3 [OCR560231 - 9] |
0 | 4'28 | Rinzai Sect from P.D. | To Buddha. Bells, dora (Japonese gong) & soloist chanting in Sanskrit. | 民族 佛教 赞美诗 日语歌唱 ... | Dm | 95 |
|
|
![]() |
Recitation of Precepts [OCR560231 - 11] |
0 | 3'17 | Rinzai Sect from P.D. | Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in ... | 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱 ... | Dbm | 90 |
|
|
![]() |
Shadi 'The Prophet, an ...
[OCR560229 - 1] |
0 | 4'19 | Madarassati Nidhoimya (Hamjago) from P.D. | A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 阿拉伯语歌唱 debaa ... | Dm | 130 |
|
|
![]() |
Shadi 'Love's Enslavement' [OCR560229 - 5] |
0 | 2'41 | Madarassati Madania (Boueni) from P.D. | A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 阿拉伯语歌唱 debaa ... | Gm | 117 |
|
|
![]() |
Shadi 'Prodigious Birth' [OCR560229 - 7] |
0 | 3'09 | Madarassati Toyaria (Mtsangadoua) from P.D. | A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 阿拉伯语歌唱 debaa ... | Gm | 148 |
|
|
![]() |
Shadi 'Panegyric of the ...
[OCR560229 - 9] |
0 | 3'49 | Madarassati Nourania (Tsimkoura) from P.D. | A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 阿拉伯语歌唱 debaa ... | Abm | 72 |
|
|
![]() |
God afton, flicka lilla vän [OCR560225 - 4] |
0 | 2'41 | Traditionnal | Love song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 瑞典语歌唱 cittra ... | B | 151 |
|
|
![]() |
Altain Magtaal [OCR560224 - 1] |
0 | 3'46 | Traditionnal | Overtone singing trio & morin khuur (Mongolian vielle). | 民族 蒙古 马头琴 传统男声独唱 ... | Gb | 164 |
|
|
![]() |
Uyanhan Zambuu Tivin Naran [OCR560224 - 8] |
0 | 3'59 | Traditionnal | Long song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 蒙古 无伴奏合唱 ... | Bb | 129 |
|
|
![]() |
Zambaga Yagaan Tsetseg [OCR560224 - 10] |
0 | 1'06 | Traditionnal | Short song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 蒙古 无伴奏合唱 ... | Ebm | 123 |
|
|
![]() |
The Cock Crows [CEZ4118 - 4] |
0 | 2'10 | Imade Saputra | Creole song. Bewitching & skipping. Male voice & makalumpo ... 歌词 | 歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱 ... | Gm | 103 |
|
|
![]() |
Paul's Spirit Lives [CEZ4118 - 5] |
0 | 2'10 | Imade Saputra | Creole song. Mysterious & skipping. Male voice & makalumpo ... 歌词 | 歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱 ... | Bbm | 102 |
|
|
![]() |
Misere [CEZ4118 - 6] |
0 | 2'10 | Imade Saputra | Creole song. Sad & lonely. Male voice & sez (zither). 歌词 | 歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱 ... | Bb | 98 |
|
|
![]() |
Nice As Paradise [CEZ4118 - 8] |
1'50 | Imade Saputra | Creole song. Sweet & bewitching. Male voice & ravanne drum. 歌词 | 歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱 ... | Gbm | 109 |
|
|
|
![]() |
Nice As Paradise 2 [CEZ4118 - 9] |
版本. | 1'48 | Imade Saputra | Creole song. Sweet & bewitching. A capella male voice. 歌词 | 传统男声独唱 民族 毛里求斯 歌曲 ... | Gbm | 152 |
|
|
![]() |
Nice As Paradise 3 [CEZ4118 - 10] |
版本. | 1'29 | Imade Saputra | Determined & urgent. Ravanne drum solo. | 拉瓦纳手鼓 民族 毛里求斯 民族舞会 ... | Fm | 113 |
|
|
![]() |
Sugar Cane [CEZ4118 - 14] |
0 | 2'06 | Imade Saputra | Creole song. Determined & plaintive. Male voice & drum. 歌词 | 歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱 ... | Gbm | 108 |
|