| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Lamento del Altiplano [CEG5008 - 23] |
0 | 2'55 | Daniel Diaz | Indian vocals & rhythm. Mysterious & panoramic. Mal voice, charango, | 安第斯山脉 调查研究 神秘 全景 抱歉 进行中 悬念 全景图 小型八弦 逝去的文明 | E | 87 |
|
||
|
Hidden Encampment [CEG5006 - 18] |
2'49 | Abaji | Drone. Peaceful & solitary. Male voice, mey, wind fx. | 地理政治 热沙漠 抱歉 mey 非阿拉伯中东 全景图 社会悲剧 全景 安静 嗡嗡声 | F | 65 |
|
|||
|
Hidden Encampment Alternate [CEG5006 - 34] |
版本. | 2'49 | Abaji | Drone. Peaceful & solitary. Mey & wind fx. | 地理政治 mey 非阿拉伯中东 安静 抱歉 社会悲剧 调查研究 全景 嗡嗡声 漂泊 | F | 72 |
|
||
|
Hazardous Whirling [CEG5006 - 21] |
2'24 | Abaji | Soundscape. Frightening, desolate & panoramic. Male voice, rhythm & | 地理政治 社会悲剧 灾难 气氛 调查研究 背景音 无情 神秘 神奇 诡异 | Gm | 120 |
|
|||
|
Hazardous Whirling Alternate [CEG5006 - 35] |
版本. | 1'30 | Abaji | Soundscape. Frightening, desolate & panoramic. Sequencing, rhythm & | 地理政治 灾难 社会悲剧 背景音 气氛 逝去的文明 调查研究 无情 神秘 神奇 | Am | 120 |
|
||
|
Honolulu Cowboys [CEZ4336 - 5] |
0 | 2'01 | Julien Vega | Cartoon & kids. Lazy, dreamy & funny. Men yodeling, slide guitar, | 动画 童年 好玩 滑稽镜头 动物喜感 笨拙 天真幼稚 媚俗 & 艳俗 男子合唱 懒惰 | C | 90 |
|
||
|
Chant d'éloge [Kuria] [OCR561023 - 2] |
0 | 4'55 | Traditionnal | Song for praise. Ekegogo vielle & ibirandi rattle drums. | 东非 果断 ekegogo 周期性的 动人 催眠 ibirandi 节奏感 传统男声独唱 传统非洲 | Bm | 77 |
|
||
|
Aleli Mambo [OCR560267 - 5] |
0 | 7'43 | Traditionnal | Traditional vocal & nzenze. | 民族 民族男声歌唱 nzenze 原声 二重奏 中速 République démocratique du Congo 非洲草原 原版 人声 | Gm | 122 |
|
||
|
The Blood of the Warriors [CEG5003 - 1] |
2'43 | Abaji | Solemn & warlike. daf, dumbek, saz, drums, male voice, trumpet, | 地理政治 逝去的文明 非阿拉伯中东 固执 果断 催眠 调查研究 进行曲 中亚 令人不安 | Dm | 110 |
|
|||
|
The Blood of the Warriors 2 [CEG5003 - 25] |
版本. | 2'43 | Abaji | Solemn & warlike. daf, dumbek, saz, drums, trumpet, percussion & | 地理政治 逝去的文明 固执 紧急 中亚 果断 催眠 非阿拉伯中东 伴音 战士 | Dm | 110 |
|
||
|
Treading the Wire [CEG5002 - 14] |
2'45 | Abaji | China. Geopolitics. TV series. Tragic & desolate. Erhu, jews harp, | 地理政治 调查研究 悬念 神秘 地下 悬念 中国 进行中 疑问 固执 | Cm | 78 |
|
|||
|
Treading the Wire 2 [CEG5002 - 33] |
版本. | 2'45 | Abaji | Geopolitics. TV series. Tragic & desolate. Jews harp, synth & | 地理政治 调查研究 悬念 神秘 地下 悬念 进行中 疑问 固执 恐怖 | Cm | 78 |
|
||
|
Arnaud dans les Iles [CEO2048 - 12] |
0 | 2'09 | Emmanuel Denis | Africa. Safari. Landscapes. Travel. Exotic & groovy. Percussion, men | 非洲 异域 野性 男声民族合唱团 稳定的 民族打击乐器 喜庆 冲击 舞动 动人 | Gbm | 141 |
|
||
|
Humanity's Wounds [CEZ4231 - 4] |
1'43 | Thierry Caroubi | Electro world. Threatening & inexorable. Electronics, voices & | 阿拉伯世界 现代 中亚 世界电子音乐 地理政治 非阿拉伯中东 战士 令人不安 灾难 骑马 | Cm | 120 |
|
|||
|
Humanity's Wounds 2 [CEZ4231 - 25] |
版本. | 1'43 | Thierry Caroubi | Threatening & inoxarable. Electronics & percussion. | 阿拉伯世界 现代 中亚 世界电子音乐 地理政治 非阿拉伯中东 战士 令人不安 灾难 骑马 | Cm | 120 |
|
||
|
The Blue Veil [CEZ4231 - 10] |
0 | 2'31 | Gréco Casadesus, Gregory Cotti | Desolate & dramatic. Strings, female voice & percussion. | 地理政治 阿拉伯世界 现代 非阿拉伯中东 飞行 中亚 抱歉 悬念 漂泊 疑问 | Em | 110 |
|
||
|
The Wise Man [CEZ4231 - 16] |
0 | 3'07 | Gréco Casadesus, Gregory Cotti | Sad & solitary. Ud, duduk & electronics. | 阿拉伯世界 地理政治 非阿拉伯中东 中亚 军事冲突 热沙漠 抱歉 悬念 疑问 ud | Cm | 155 |
|
||
|
"I have no child" [OCR560251 - 3] |
0 | 1'11 | Traditionnal | Traditional female solo singer. | 民族 印度 民族女声独唱 原声 独奏 | Gm | 143 |
|
||
|
"Don't worry" [OCR560251 - 4] |
0 | 2'15 | Traditionnal | Traditional male solo singer. | 民族 印度 传统男声独唱 原声 独奏 | Gbm | 133 |
|
||
|
"Ah my little one, go to
[OCR560251 - 5] |
0 | 1'18 | Traditionnal | Traditional female solo singer. | 民族 印度 民族女声独唱 原声 独奏 | B | 155 |
|
||
|
"My beloved uncle" [OCR560251 - 6] |
0 | 1'25 | Traditionnal | Traditional male solo singer. | 民族 印度 传统男声独唱 原声 独奏 | Gbm | 133 |
|
||
|
"Father !" [OCR560251 - 9] |
0 | 3'13 | Traditionnal | Traditional female solo singer. | 民族 印度 民族女声独唱 原声 独奏 | Gm | 136 |
|
||
|
Rama-gujari [OCR560251 - 18] |
0 | 8'58 | Traditionnal | Traditional male solo singer, traditional mixed choir, gejje cowbells | 民族 印度 传统男声独唱 男女民族合唱团 gejje gummu 原声 | Em | 123 |
|
||
|
"The honey song" [OCR560251 - 19] |
0 | 4'49 | Traditionnal | Traditional male solo singer. | 民族 印度 传统男声独唱 原声 独奏 | Abm | 117 |
|
||
|
Ô Kali, mother-goddess of
[OCR560250 - 7] |
0 | 3'25 | Traditionnal | Traditional female singer, hand-clapping & dobar drum. | 民族 印度 民族女声独唱 dobar 原声 拍手 | Db | 132 |
|