La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Si m'sabeba, n'ta mataba el [OCR561151 - 1] |
0 | 6'01 | Traditionnal | "If I caught him, I'd kill him". Traditional female singer with | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Fm | 90 |
|
||
|
Sao Joao, gossi [OCR561151 - 2] |
0 | 6'43 | Traditionnal | "Just arrived from Sao Joao". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Gm | 89 |
|
||
|
Mai Qui Tem Si Fidjo [OCR561151 - 3] |
0 | 3'36 | Traditionnal | "The mother whose child is far away". Traditional female singer with | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bbm | 89 |
|
||
|
Cria Minhoto [OCR561151 - 4] |
0 | 3'13 | Traditionnal | "Hunt the bird of prey". Traditional female singer with female choir | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Am | 90 |
|
||
|
Finaçon [OCR561151 - 5] |
0 | 10'36 | Traditionnal | Traditional female singer with female choir & percussion. | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Fm | 89 |
|
||
|
Nho Compadre Djon Francisco [OCR561151 - 6] |
0 | 2'51 | Traditionnal | Traditional female singer with female choir & percussion. | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bm | 90 |
|
||
|
Agu na labada [OCR561151 - 7] |
0 | 8'25 | Traditionnal | "Water in the irrigation channel". Traditional female singer with | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bbm | 89 |
|
||
|
Santcho Na Batata [OCR561151 - 8] |
0 | 3'38 | Traditionnal | "Monkey in a potato field". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bbm | 89 |
|
||
|
A Mi Ku Nobo N'Ka Ta Buli [OCR561151 - 9] |
0 | 4'24 | Traditionnal | "I who am a virgin, nobody touches me". Traditional female singer | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bbm | 89 |
|
||
|
La Na Meio di Mar Ki Tem
[OCR561151 - 10] |
0 | 4'26 | Traditionnal | "The whale is in the open sea". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Abm | 89 |
|
||
|
Serra Malagueta e Sabi [OCR561151 - 11] |
0 | 4'46 | Traditionnal | "Beautiful is the Serra Malagueta". Traditional female singer with | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | B | 89 |
|
||
|
Nos Amigos Ki Bem Di Longi [OCR561151 - 12] |
0 | 6'48 | Traditionnal | "Our friends from far away". Traditional female singer with female | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Bb | 89 |
|
||
|
Dispidida [OCR561151 - 13] |
0 | 3'44 | Traditionnal | "Separation". Traditional female singer with female choir & | 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 loincloth beating 巴突克舞 原声 节奏感 人声 | Abm | 89 |
|
||
|
Rebokotsy [OCR561089 - 5] |
0 | 3'47 | Traditionnal | Hommage to a famous musicien. Traditional female singers, kantsa | 民族 marovany Bara people 拍手 kantsa 民族女声独唱 原声 马达加斯加歌唱 人声 | G | 132 |
|
||
|
Vilambit Gat (tîn-tal) [OCR561078 - 2] |
0 | 9'50 | Gopal Krishan from P.D. | Raga. Vichitra vîna (Indian zither), tampura (Indian lute) & tablas. | 民族 非西方古典音乐 印度 拉加 vichitra vîna 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gm | 91 |
|
||
|
Drut Gat (tîn-tal) [OCR561078 - 3] |
0 | 8'26 | Gopal Krishan from P.D. | Raga. Vichitra vîna (Indian zither), tampura (Indian lute) & tablas. | 民族 非西方古典音乐 印度 拉加 vichitra vîna 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Am | 152 |
|
||
|
Dhrupad (chautal) [OCR561078 - 5] |
0 | 19'39 | Gopal Krishan from P.D. | Raga. Vichitra vîna (Indian zither), tampura (Indian lute) & tablas. | 民族 非西方古典音乐 印度 拉加 vichitra vîna 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gm | 108 |
|
||
|
Dadra [OCR561078 - 6] |
0 | 8'08 | Gopal Krishan from P.D. | Raga. Vichitra vîna (Indian zither), tampura (Indian lute) & tablas. | 民族 非西方古典音乐 印度 拉加 vichitra vîna 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gbm | 143 |
|
||
|
Monâjât [OCR561060 - 1] |
0 | 8'50 | Monâjât Yultchieva from P.D. | Uzbekistan. Melody originally played by Sufis, in the sense of a | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | G | 162 |
|
||
|
Tanâvar [OCR561060 - 2] |
6'23 | Monâjât Yultchieva from P.D. | 民族 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 民族女声独唱 dayera 都塔尔 ghijak 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 | Gm | 164 |
|
||||
|
Tanâvar (Instrumental) [OCR561060 - 6] |
版本. | 4'16 | Traditionnal | 民族 ghijak 非西方古典音乐 乌兹别克斯坦 dayera 都塔尔 拉巴巴琴 传统乐器合奏 原声 chang | Bm | 112 |
|