La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560155 Gago ga kwimba
[OCR560155 - 1]
0 2'40 Traditionnal "Let's sing". Nhumba. Polyphony. Mixed choir, ululations & manyanga 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 嚎叫E115
OCR560155 Inamwaluko
[OCR560155 - 2]
0 3'16 Traditionnal "A travelling woman's name". Cipande. Polyphony. Mixed choir, 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团Dbm107
OCR560155 Inamazengo
[OCR560155 - 22]
0 4'59 Traditionnal "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男声民族合唱团Fm95
OCR560150 Rabolada
[OCR560150 - 3]
0 2'21 Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角Am121
OCR560150 Djarfogo
[OCR560150 - 4]
0 4'23 Raiz di Djarfogo (performer) "Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角Bbm137
OCR560150 Catchó
[OCR560150 - 7]
0 4'26 Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱E121
OCR560150 Bia
[OCR560150 - 8]
0 4'54 Raiz di Djarfogo (performer) Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角Ebm136
OCR560150 Nha Codé
[OCR560150 - 10]
0 5'47 Raiz di Djarfogo (performer) Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角Em82
OCR560150 Grandeza Di Djarfogo
[OCR560150 - 12]
0 4'55 Raiz di Djarfogo (performer) "Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱E95
OCR560150 Brial
[OCR560150 - 13]
0 10'24 Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. Brial is the generic name given to the song sequence which is sung 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱Bbm91
OCR560147 Ana Mata Tchuk
[OCR560147 - 9]
0 3'12 Cacoi (performer) Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & male back 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他Am111
OCR560147 Boas Festas
[OCR560147 - 10]
0 5'29 Groupe de Ribeira Prata (interprète) Christmas season's songs. Acoustic guitar, chocalho (Cape Verdean 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 民族 chocalho G96
OCR560147 Maria Qzé Qui Bu Tem
[OCR560147 - 12]
0 3'55 Jon Gote from P.D. Instrumental version of a coladeira. Violin, acoustic guitar & 民族 民族吉他 民族鼓 民族小提琴Em91
OCR560135 Zataw (1st version)
[OCR560135 - 7]
0 3'56 Harouna Goge from P.D. Song intended for the spirit Zataw. Goge (African monochord vielle), 民族 goge 尼日尔 民族女声独唱Fm80
OCR560115 Valala
[OCR560115 - 12]
0 3'30 Traditionnal Ritual group song. Solo female voice, female's choir, langoro 民族 女声民族合唱团 民族女声独唱 拍手Abm94
OCR560032 Songs accompanied on the sanza
[OCR560032 - 5]
0 3'30 N'Gali from P.D. The first song explains why women mean trouble and difficulties; the 民族 乌干达 散扎 传统男声独唱Gm178
CEZ4115 Likey Theatre
[CEZ4115 - 1]
0 1'38 Imade Saputra Ceremonial & refined. Thai orchestra. 泰国 非西方仪式 非西方古典音乐 传统乐器合奏Ab162
CEZ4115 Nang
[CEZ4115 - 2]
0 2'19 Imade Saputra Solemn & majestic. Tempo changing @ 1'44. Thai guitars & percussion. 泰国 非西方仪式 非西方古典音乐 sueng Abm86
CEZ4115 Patbong Night Market
[CEZ4115 - 11]
2'04 Imade Saputra Joyful & carefree. Solo pee jum (Thai flute).泰国 民族 pee jum 非西方古典音乐Bb172
CEZ4115 Patbong Night Market 2
[CEZ4115 - 12]
版本. 1'43 Imade Saputra Joyful & carefree. Solo Pee jum (Thai flute). 泰国 pee jum 民族 动人Abm172
CEZ4115 The Mystery of Angkor
[CEZ4115 - 17]
0 2'16 Imade Saputra Mysterious & nocturnal. Pee jum (Thai flute) & drum. 泰国 传统乐器合奏 民族 热带雨林Bm100
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS