La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR561152 Padam Paiyyada
[OCR561152 - 1]
0 9'49 Kshetarayya Râga Nadanamakriya. Traditional female singer, violin, tampura 民族 印度 非西方古典音乐 拉加Ebm97
OCR561152 Padam Poosadaramu
[OCR561152 - 2]
0 21'31 Govindaswamy Raga Thodi. Traditional female singer, violin, tampura (Indian lute), 民族 印度 非西方古典音乐 拉加Ab96
OCR561152 Padam Kontegadu
[OCR561152 - 3]
0 9'58 Kshetarayya Raga Surati. Traditional female singer, violin, tampura (Indian 民族 印度 非西方古典音乐 拉加Am103
OCR561152 Padam Ninnu Juchi
[OCR561152 - 4]
0 9'29 Kshetarayya Raga Punnagavarali. Traditional female singer, violin, tampura 民族 印度 非西方古典音乐 拉加Cm100
OCR561152 Kriti Paramatmudu
[OCR561152 - 5]
0 8'02 Tyagaraja Raga Vagadhiswari. Traditional female singer, violin, tampura (Indian 民族 印度 非西方古典音乐 拉加Am136
OCR561089 Betoreo
[OCR561089 - 9]
0 1'54 Traditionnal "Lots of screaming". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Gb109
OCR561089 Tsibilo
[OCR561089 - 10]
0 1'27 Traditionnal "This is not a healing seance". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声B104
OCR561089 Boriza Tanozy
[OCR561089 - 14]
0 1'49 Traditionnal "The Tanozy ball". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Bbm136
OCR561089 Tipado
[OCR561089 - 15]
0 2'20 Traditionnal "Game". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Bb96
OCR561089 Bilo Toboky
[OCR561089 - 16]
0 2'54 Traditionnal "The seated patient". Solo kilangay (Malagasy xylophone).民族 kilangay Bara people 原声Bbm96
OCR561059 Office of Tchogtchin Qural
[OCR561059 - 3]
0 13'34 Traditionnal Common office of thirty-two prayers. Traditional male choir, conch, 民族 蒙古 佛教 男声民族合唱团Fm136
OCR560249 Manmay bèlè
[OCR560249 - 1]
0 3'55 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus A poetic evocation of the deep significance of bèlè. Traditional bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm116
OCR560249 Béliya pou péyi-a
[OCR560249 - 2]
0 3'00 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm107
OCR560249 Dlo
[OCR560249 - 3]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This songs reflects on how attitudes towards water can change when bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Ebm112
OCR560249 Séramik épi potri
[OCR560249 - 4]
0 3'51 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Ebm117
OCR560249 Bèbè Siwo
[OCR560249 - 5]
0 2'58 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm115
OCR560249 Jou ouvè
[OCR560249 - 6]
0 2'57 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the bad luck of someone who spends the night at the home bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm78
OCR560249 Etyèn mété ba'y
[OCR560249 - 7]
0 2'53 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the trials of someone who has apparently bought shoes bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm116
OCR560249 Béliya-é man konfésé
[OCR560249 - 8]
0 3'15 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dbm117
OCR560249 Wobè machin
[OCR560249 - 9]
0 3'01 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. The damnié is a music used to accompany combat between two bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dm118
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS