专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Emorfi tatavliani [OCR560223 - 2] |
0 | 4'33 | En Chordais | "My belle of Constantinople". A love song from Constantinople. Small ... | 民族 传统乐器合奏 希腊 ud ... | E | 123 | |||
![]() |
Ta paidia tis geitonias sou [OCR560223 - 3] |
0 | 3'02 | En Chordais | "The children of your neighbourhood". A typical song of the "Cafés ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Am | 103 | |||
![]() |
I Elli [OCR560223 - 4] |
0 | 3'49 | En Chordais | This song tells the story of the courtesan Elli. Small ensemble ... | 民族 希腊语歌唱 人声 传统乐器合奏... | B | 133 | |||
![]() |
Matia mou [OCR560223 - 5] |
0 | 3'58 | En Chordais | "My eyes". Small ensemble composed by violin, ud, quanun (zither), ... | 民族 希腊语歌唱 人声 传统乐器合奏... | E | 153 | |||
![]() |
Bam [OCR560223 - 6] |
0 | 4'01 | En Chordais | This melody is very typical of the quarter of Tatavla in ... | 民族 传统乐器合奏 希腊 ud ... | D | 114 | |||
![]() |
Ti se mellei esena ne [OCR560223 - 7] |
0 | 3'27 | En Chordais | "What do you care ?". Love song, the melody is taken from a Turkish ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Em | 85 | |||
![]() |
Bournovalia [OCR560223 - 8] |
0 | 3'10 | En Chordais | "Bournovalia" is a girl from the quarter of Bournova in Smyrna. Small ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Gm | 123 | |||
![]() |
Silyvrianos [OCR560223 - 9] |
0 | 3'02 | En Chordais | A song erotic in content. Small ensemble composed by violin, ud, ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Am | 185 | |||
![]() |
Tis triantafylias ta fylla [OCR560223 - 10] |
0 | 3'27 | En Chordais | "The leaves of the Rose-Bush". A song erotic in content. Small ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | A | 172 | |||
![]() |
Politiki Sousta, Poli ke o ...
[OCR560223 - 11] |
0 | 4'12 | En Chordais | "A sousta from Constantinople". Dance. Small ensemble composed by ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | A | 152 | |||
![]() |
Barba Yiannakakis [OCR560223 - 12] |
0 | 6'21 | En Chordais | "Master Yiannakakis". Love song from Smyrna. Small ensemble composed ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Am | 164 | |||
![]() |
Karotseris [OCR560223 - 13] |
0 | 5'05 | En Chordais | "The coachman". This song is often played as an instrumental piece. ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | G | 117 | |||
![]() |
Se kainourgia varka mpika [OCR560223 - 14] |
0 | 3'39 | En Chordais | "I embarked on a new boat. A song from the coast of Asia Minor. Small ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Em | 123 | |||
![]() |
To Salepaki [OCR560223 - 15] |
0 | 4'30 | En Chordais | "Salep drink". A love song from Constantinople. Small ensemble ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | E | 129 | |||
![]() |
Apo ta glyka sou matia [OCR560223 - 16] |
0 | 5'36 | En Chordais | "Aidinikos choros". A song erotic in content. Small ensemble composed ... | 民族 希腊语歌唱 传统乐器合奏 希腊... | Bm | 103 | |||
![]() |
Diplohordo taqsim et ...
[OCR560223 - 17] |
0 | 4'14 | En Chordais | Instrumental dance of oriental origin. Small ensemble composed by ... | 民族 传统乐器合奏 希腊 ud ... | Em | 148 | |||
![]() |
Rythme Kaleta [OCR560195 - 10] |
0 | 1'23 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Pichanchalassi lithophone solo. | 民族 pichanchalassi 多哥 原声... | Am | 172 | |||
![]() |
Rythmes Assassah, Donga, ...
[OCR560195 - 13] |
0 | 2'29 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Dance & entertainment rhythms. Pichanchalassi lithophone solo. | 民族 pichanchalassi 多哥 原声... | Am | 96 | |||
![]() |
Lithophone Pichanchalassi [OCR560195 - 14] |
0 | 3'00 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Dance & entertainment rhythms. Pichanchalassi lithophone solo. | 民族 pichanchalassi 多哥 原声... | Dm | 165 | |||
![]() |
Lithophone Pichanchalassi 2 [OCR560195 - 15] |
0 | 5'15 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Dance & entertainment rhythms. Pichanchalassi lithophone solo. | 民族 pichanchalassi 多哥 原声... | Am | 163 |