Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit sung in Spanglish. Male & female singer, electronic rhythm, latin percussion, trombone & synth.歌词
Subete baila como me gusta Bajalo baile como me gusta
(la noche es para bailar) x4
Rompe, mami wana dance so i hit her with the
choke, ask if i want chance for romance i say okay, ask me if the party gon stop and i said
no way, no way, olay en la
fiesta, we can do what eva que mi casa es su casa, shake it fa me baby que menea a tu
chapa, chapa menea tu chapa pa estamos cocinando con la grasa
hook
Papi, i know that you likin what i'm doin how you watch me, revin up el moto and i shake it like its
high speed, y hace frio when you sip it como icee speed it up slow it down, nicely
wepa, wepa, yo ando loca en the fiesta estamos cruzando la jeepeta, peta and when i hit em with the choke choke to la gente rompa
Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit sung in Spanglish. Electronic rhythm, piano, latin percussion, trombone & synth.
Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit. Reggaeton, mambo, hip hop & salsa choke fusion in a Nuyorican spirit. Electronic rhythm, piano, latin percussion, trombone & synth.
Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's & 80's. Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's & 80's. Determined, energetic & driving sung in Spanish. Male singer, rhythm, electric guitar & latin percussion.
Underscore. Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's Underscore. Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's & 80's. Determined, energetic & driving. Rhythm & latin percussion.
Underscore. Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's Underscore. Latin rock & cha cha cha fusion in the style of the 70's & 80's. Determined, energetic & driving. Rhythm, electric guitar & latin percussion.
Indie rock song / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, Indie rock song / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & determined. Rock band with male singer & synth.歌词
I Can’t hear you when you’re in love You are so lost into your soul You make me feel rubbish with my words Silly, Sweat, Void I can hear you now Somebody knows
Indie rock / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & Indie rock / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & determined. Rock band with synth.
Indie rock song / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, Indie rock song / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & determined. Rock band with male singer & synth.
Indie rock / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & Indie rock / alternative rock / neo-psyche. Hypnotic intro, fuzzy & determined. Rock band with synth.
Alternative rock / punk rock. 90's vibe. Furious, angry girls & Alternative rock / punk rock. 90's vibe. Furious, angry girls & violent. Rock band with female singer.
I Chon chon abeI chon chon abe oddarako lori leyo, baba se miI chon chon abeoddara ko lori leyo baba se miI chon chon abeoddara ko lori leyo I chon chon abeI chon chon abe oddarako lori leyo, baba se mi Moyuba ooo Moyuba LorisaAché moyuba lorisa Moyuba oooMoyuba lorisaAché moyuba lorisa
Texte d’un chant traditionnel Yoruba dans la pratique SantériaUne tradition Orale
Slow & romantic in a folk mood, sung in Spanish. Minimal stable Slow & romantic in a folk mood, sung in Spanish. Minimal stable instrumentation yet very emotional. Female singer, arpeggiated Spanish guitar, vocal & Latin percussion, synth, vocal solo @ 2'12.歌词
Mira Que si sonríes brilla más cada mañana Que por las noches cuando me acuesto en mi cama Brilla el sol Mira Que si despierto con frío en la madrugada Recuerdo el calor de tu sonrisa en mi almohada Brilla el sol Cuando Cuando te miro Brilla el sol cuando me siento caer Brilla el sol Pero amanezco en tu piel Brilla el sol Te miro Respiro Mira Que es tu sonrisa lo que más quiero en el mundo Que si sonríes Siento un palpitar profundo Brilla el sol Cuando Cuando te miro Brilla el sol cuando me siento caer Brilla el sol Pero amanezco en tu piel Brilla el sol de noche Tarde, madrugada Brilla el sol Brilla el sol Brilla el sol Brilla el sol Recuerdo el calor de tu sonrisa en mi almohada
Underscore. Slow & romantic in a folk mood. Minimal stable Underscore. Slow & romantic in a folk mood. Minimal stable instrumentation yet very emotional. Arpeggiated Spanish guitar, vocal & latin percussion, synth.
Melancholic lyrics with an upbeat funky rhythm, sung in Spanish. Melancholic lyrics with an upbeat funky rhythm, sung in Spanish. Female pop voice, funk-pop band starts @ 0'51. Electric guitar, rhythmic, organ, solo sax @ 3'22.歌词
Saliendo a trabajar
es otro día más,
recuerdo el sol del verano que iluminó
aquellos días pasados mi corazón.
La brisa de un amor,
como el viento había llegado y se esfumó.
Tal como habían contado,
cada día pasado era mejor las mañanas se van enfriando
y el otoño se va acercando.
Las hojas se van cayendo y los años pasaran
buscando entre mis sueños el verano no volver.
La gente grita a lo lejos,
se ha marchado, sola esta un adiós,
no hay adiós,
ni un adiós,
no hay adiós que me cure el dolor.
Así pida perdón nunca se ira el dolor
aun recuerdo bailar una noche entera con la luz
que llevo de la luna llena.
Ya las cosas no serán igual cada día duele mas y mas
las mañanas se van enfriando
el otoño se va acercando.
Las hojas se van cayendo y los años pasaran. Buscando entre mis sueños el verano no volverá.
Instrumental. Melancholic with an upbeat funky rhythm. Funk-pop band Instrumental. Melancholic with an upbeat funky rhythm. Funk-pop band starts @ 0'51. Electric guitar, rhythmic, organ, solo sax @ 3'22.
Emotional & obstinate song with a pre-hispanic Mexican influence, Emotional & obstinate song with a pre-hispanic Mexican influence, sung in Spanish. Male singer, Spanish guitar & strings. Spoken male voice in Spanish @ 0'58. Spoken male voice in Huichol @ 2'03.歌词
Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and confident female vocals with attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves through playful, motivating verses to catchy, summery and uplifting choruses.歌词
Ok I got a little secret that I’m only telling you I’m about to fill you in on all the doings that I do If you don’t already know me then you’re gonna know me soon Cause I’m headed to the top and I go vroom vroom vroom Like an engine in a rocket yeah I’m headed to the moon And everybody watches when I walk into the room Working late into the night it’s got me waking up at noon Yeah I got a different rhythm to goes boom boom boom Boom boom boom
I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo (uh Huh) I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo Woo Hoo Woo Hoo
I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo (uh Huh) I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo Woo Hoo Woo Hoo
Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves through playful, motivating verses to catchy, summery and uplifting choruses. Stripped back underscore version.
Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and confident female vocals with attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves from an understated intro to a catchy, summery and uplifting chorus.
80's. Pop song. Catchy & lively. Male singer, choir, synth & rhythm.歌词
To temper is a reasonAnd as you see meYou Oh Great IntensityI'm a dreamerRunning through a skin You will shock me in the middleYou will I hear your voice on the radioI don't understand you're everywhereI hear your voice on my radioon my radio You will hit the nightNo Remorse in the mirrorsYou will shock the night I hear your voice on the radioI don't understand you're everywhereI hear your voice on my radioon my radio
If Wishes Were Horses Then Beggars Would RideBut You Stayed At The Door Too Afraid To TryYou Lost Your Licks Along The WayAnd The Band Just Kicked Away You Stepped On The Stage Once BeforeNow You Say You Dont Want To Play AnymoreYou've Lost Your Light It Just Faded AwayIn Different Shades Of Grey Its Always Darker Before DawnBut You Never Took A Chance And Now Its GoneYou Cant Go Back You Cant RewindYou Lost Your Tricks Somewhere Down The Line Do You Remember Your Passionnata ?Dancing To The Beat Like You OughtaDo You Remember Your Passionnata ?Shake It All Out Like You Gotta The Rain Has Washed Those Dirty StreetsWere We Use To Play Where We Use To MeetThey Say It Never Rains But It PoursBut Is It Ever Too Late To Break Down The Door ? We Were Two Of A Kind Once BeforeBut You Dont Want To Hear It AnymoreI Cant Believe Your Heart Has ChangeHow Does It Feel To Act Your Age ? You Wanted A Place In The SunBut You Skipped Your Turn That Day Is GoneYou Cant Look Back Cos You're So BlindYou Cant Hold Back The Hands Of Time Do You Remember Your Passionatta ?Dancing To The Beat Like You OughttaDo You Remember Your Passionnata ?Shake It All Out Like You GottaOh You Gotta
ItalianoVola, vola farfalla mia Al di la, dello spazio e del tempo Vola, vai farfalla, vola Scopri i confini dei sogni Dove stà un’altra realtà Vola, vai farfalla, vola.
Come domani non c'è Vivi sta notte Vicina alle stelle Con mille pianeti, galassie segrete Facciamo il viaggio... Vola con me
Passa dietro le barricate Fa cadere i muri delle prigioni Vola, vai farfalla, vola
Come domani non c'è Vivi sta notte Vicina alle stelle Con mille pianeti, galassie segrete Facciamo il viaggio... Vola con me
Français
Vole, comme s’il n’y avait plus de lendemain Vis cette nuit Près des étoiles Avec mille planètes, galaxies secrètes Faisons le voyage Vole avec moi
Passe derrière les barricades Fais tomber les murs des prisons Vole, mon papillon vole.
Vole, vole mon papillon Au-delà de l’espace du temps Vole, va mon papillon, vole Découvre les confins des songes Là où il y a une autre réalité Vole, mon papillon vole
English
Fly, fly my butterfly
Beyond space and time Fly, go butterfly, fly Go find the edge of dreams Where there is another reality Fly, go butterfly, fly
As if there were no tomorrow Live this night Next to the stars With a thousand planets, secret galaxies Let’s take the trip Fly with me
Pass behind the barricades Bring down the prison walls Fly, go butterfly, fly
Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, alto sax, electric guitar, female back-ups & rhythm.歌词
Italiano
Tutti giorni in questa strada,
alle sette ogni mattina,
il cuor turbato ma son pronto ad aspettare, un po’ nervoso,
questa ragazza camminando,
vedo passar davanti a me,
mi sembra un angelo caduto
solo per me.
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli di grano, e tuoi occhi d'azzurro,
tu sei, tu sei,
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli d’ebano di grano, e tuoi occhi d'azzuro,
tu sei, tu sei,
oh tu sei mi-o cie-lo.
Un lunedì dal cielo grigio,
vidi una stella nel tuo sguardo,
un enigma il tuo sorriso sulle tue labbra di velluto
il cuore mi suonò il tamburo,
ma presto lo sentii spezzare,
quando capii ché questa fiamma
bruciava, ma non per me.
Français
Tous les jours dans cette rue A sept heure tous les matins Le cœur troublé mais prêt à attendre un peu nerveux Cette fille qui avance, Que je vois passer devant moi, Et qui me semble être un ange tombé du ciel Seulement pour moi
Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es, tu es, Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es mon ciel
Un lundi de ciel gris Je vis une étoile dans ton regard Sur tes lèvres de velours Ton sourire était une énigme Mon cœur se mit à battre Mais très vite il se brisa
Quand je compris que cette flamme Brûlait Mais pas pour moi
English
Every day in this street At seven o’clock each morning The heart troubled but ready to way a little anxiously For this girl to go by She walks in front of me And seems to me like an angel Fallen from the sky Just for me
With your skin of gold And your hair of silk And your azure eyes You are you are Oh! you are my heaven
One Monday beneath a grey sky I saw a star in your eyes On your velvet lips Your smile was an enigma My heart began to beat But was quickly broken When I realized that this flame Was burning But not for me.
ItalianoNon è un James Dean, non è Marlon Brando Nemmeno principe di favola, non è banchiere, non è pilota, ma son sicura è lui ché amo. L'ho incontrato in un bar qui vicino, una sera che mi sentivo giù. M'ha regalato, un caffè stretto E da allora non ci lasciamo più.
Se oggi canto con felicita ci-ta, E per l'amore del mio ragazzo-o-o Che mette il sole nella mia vita, con lui, con lui, mi sento in paradiso.
Lui non è alto, né snello né biondo non ha i capelli sulla fronte, ma per me lui è, di tutti il miglior, quando mi canta il suo amor Non fa mai a pugni, per fa-re il duro non ha studiato in università Ma io mi sento la più bella del mondo, quando mi porta a ballar.
Français
Ce n’est pas James Dean ni Marlon Brando Encore moins le prince de la fable Il n’est pas banquier, il n’est pas pilote Mais je suis sûre qu’il est celui que j’aime. Je l’ai rencontré dans un bar pas loin d’ici, Une nuit où je me sentais déprimée Il m’a payé un café serré Et depuis on ne s’est plus quitté.
Si aujourd’hui je chante avec joie C’est pour l’amour de mon copain Qui met du soleil dans ma vie, Avec lui, avec lui, je me sens Au paradis
Il n’est ni grand ni mince ni blond Il n’a pas un cheveu sur le front, Mais pour moi il est de tous le meilleur, Quand il me chante son amour. Il ne se bat jamais pour jouer au dur Il n’a pas étudié à l’université Mais je me sens la plus belle du monde Quand il m’emmène danser.
English
He’s no James Dean, nor Marlon Brando Even less a fairy prince No banker, nor pilot But I’m sure is the one I love. I met him in a bar not far from here One night when I was feeling down He bought me a coffee And we’ve been together ever since
If today I am so happy to sing It’s for the love of my boyfriend Who brings sunshine into my life, With him with him I am in paradise
He is neither tall nor slim nor blonde Not a hair on his forehead But for me, he is absolutely the best, When he sings his love to me. He never tries to play the tough guy He didn’t go to college But I am the most beautiful girl in the world When he takes me onto the dance floor.
Do you think it’s funny All the things you’re gonna do I don’t think so honey I can see it through When I come over To remind you I’m still here Games you play are over Now you get it it’s so real!
Give me you love or nothing Give me your love babe Give me your love or nothing Give me your love babe
Don’t you bring me down Have a look what you’ve just done And I won’t be around Cause I’ll have so much fun Sink into my mind You will see there are no rules Now you know it’s not funny I'm gonna play it cool
Give me you love or nothing Give me your love babe Give me your love or nothing Give me your love babe
Electro pop / pop song. Festive, confident & lively. Female singer, Electro pop / pop song. Festive, confident & lively. Female singer, synth & rhythm.歌词
GoodbyeI cryNear byYour eyes So whereDid you goYou dare I know RememberThis timeWhen we wereTogether RememberThis timeWhen we'll beOlder Are youThe oneNot toCome on We crossThe lineWe breatheAgain RememberThis timeWhen we wereTogetherRememberThis timeWhen we'll beOlder
French song. Pop ballad / romantic / neo retro / bossa nova. Dreamy, French song. Pop ballad / romantic / neo retro / bossa nova. Dreamy, melancholic & sentimental. Acoustic guitar solo @ 1'16. Female singer, acoustic guitar, string section, double bass & rhythm.歌词
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game