| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Soy Campesino [OCR560180 - 29] |
0 | 2'47 | Trio Herencia Huasteca | Poetic evocation of the life of a country lad. Violin, Mexican guitars, traditional male & female singers. | 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapango 人声 传统男声独唱 民族女声独唱 La Huasteca 小提琴 原声 | C | 103 |
|
||
|
Cielito Lindo [OCR560180 - 30] |
0 | 4'19 | Trio Herencia Huasteca from P.D. | Famous song which has been adopted by many different repertoires. Violin, Mexican guitars, traditional male & female singers. | 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapango 人声 传统男声独唱 La Huasteca 小提琴 原声 舞动 | D | 105 |
|
||
|
Maria Nyckelpiga [OCR560177 - 2] |
0 | 4'48 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld | "Maria the ladybird". Swedish song. Nyckelharpa, violin, viola & traditional female singer. | 民族 nyckelharpa 瑞典语歌唱 瑞典 小提琴 中音提琴 民族女声独唱 原声 | C | 105 |
|
||
|
Andante funèbre followed by
[OCR560177 - 10] |
0 | 4'47 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | Andante. A cappella traditional female singer then nyckelharpa, viola & quinton d'amore. | 民族 nyckelharpa 瑞典语歌唱 quinton d'amore 瑞典 中音提琴 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 乐器 | G | 99 |
|
||
|
Jag ska lärä dig followed
[OCR560177 - 12] |
0 | 5'04 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | "I will teach you". A cappella traditional female singer then nyckelharpa, violin & viola. | 民族 瑞典语歌唱 nyckelharpa 瑞典 小提琴 中音提琴 传统男声独唱 原声 | Cm | 99 |
|
||
|
Polska 6 [OCR560177 - 17] |
0 | 2'09 | Daniel Petersson, Maria Jonsson from P.D. | Based on Alfred Nilsson. Polska. Kontrabasharpa & quinton d'amore duet. | 民族 波兰音乐 瑞典语歌唱 kontrabasharpa quinton d'amore 瑞典 原声 二重奏 乐器 | D | 127 |
|
||
|
Keniniko Cijende [OCR560165 - 5] |
0 | 3'27 | Traditionnal | This song is about the observations of a pedestrian traveller, who walks around the village. Sanza & men's choir. | 民族 民族复调歌唱 gogo歌唱 人声 男女民族合唱团 Wagogo people 散扎 原声 | Gm | 96 |
|
||
|
Catchó [OCR560150 - 7] |
0 | 4'26 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir. | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 传统男声独唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 | E | 121 |
|
||
|
Grandeza Di Djarfogo [OCR560150 - 12] |
0 | 4'55 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir. | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 传统男声独唱 四弦小吉他 chocalho 民族吉他 原声 感动 | E | 95 |
|
||
|
Nhô Miguel Pulnor [OCR560147 - 1] |
0 | 5'43 | Nha Sabina Maria Mota | Wedding song. Acoustic guitar, cavaquinho, hand-clapping, chocalho (Cape Verdean maracas), female singer & female back up vocalist. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 民族女声独唱 四弦小吉他 女声民族合唱团 拍手 民族吉他 chocalho 原声 | Bbm | 113 |
|
||
|
Colaboi [OCR560147 - 4] |
0 | 4'56 | Corda do Sol | Milling song. Acoustic guitar, cavaquinho, percussion, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & male back up vocalist. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他 男声民族合唱团 民族吉他 民族鼓 chocalho 原声 | C | 84 |
|
||
|
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 marine conch 民族鼓 民族哨子(所有) 原声 感动 | Abm | 136 |
|
||
|
Rapazinho Bo É Tentadu [OCR560146 - 3] |
0 | 6'46 | Nacia Gomi | Finaçon. Hands clapping, female voice & choir. | 女声民族合唱团 拍手 身体打击乐 民族女声独唱 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 巴突克舞 佛得角 原声 感动 | Am | 91 |
|
||
|
O Galo Ki Tem Se Razao [OCR560146 - 10] |
0 | 5'40 | Joaozinho Montrond | Coladeira. Violin, acoustic guitar, shaker & male voice. | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 民族吉他 shaker 传统男声独唱 小提琴 原声 感动 | G | 121 |
|
||
|
Suites de danses [OCR560116 - 2] |
0 | 15'15 | Hayri Dev, Mehmet Sakir from P.D. | Zeybek & kirik. Violin, uçtelli (Turkish lute) & male voice.歌词 | 民族 土耳其语歌唱 uçtelli 人声 土耳其 传统男声独唱 民族小提琴 原声 二重奏 | Bm | 106 |
|
||
|
Airs de danse rapides [OCR560116 - 3] |
0 | 20'51 | Hayri Dev, Mehmet Sakir from P.D. | Violin, uçtelli (Turkish lute) & male voice @ 14'42.歌词 | 民族 土耳其语歌唱 uçtelli 人声 土耳其 传统男声独唱 民族小提琴 原声 二重奏 | Ebm | 101 |
|
||
|
Ümmü Kiz Türküsü [OCR560116 - 4] |
0 | 13'10 | Hayri Dev, Mehmet Sakir from P.D. | Song of Ummu the Virgin. Violin, male voice & darbouka @ 9'10.歌词 | 民族 土耳其语歌唱 uçtelli 人声 土耳其 传统男声独唱 derbouka 民族小提琴 原声 二重奏 | Am | 100 |
|
||
|
Si Ddiu Pisci Finu Mi Facissi [OCR560185 - 12] |
0 | 1'14 | Sergio Bonanzinga | "If God changes me into a beautiful fish". Sicilian song. Solo male voice. | 民族 传统男声独唱 西西里语歌唱 人声 西西里 | Eb | 129 |
|
||
|
Santaluciota [OCR560185 - 21] |
0 | 5'42 | Sergio Bonanzinga | Song with accompaniment. Female voices & accordion. | 民族 西西里语歌唱 人声 民族女声独唱 西西里 全音阶手风琴 | G | 153 |
|
||
|
Love Affair [CEV3038 - 12] |
1'57 | Daniel Barda | Jazzy song in the style of the 30' & 40'. Sensual & old-fashionned. Female voice. Solo saxophone @ 0'50.歌词 | 爵士歌曲 摇摆爵士 三十年代 歌曲 狐步舞 二十年代 英语歌唱 过时 爵士 人声 | Ab | 96 |
|
|||
|
Love Is In The Air [CEV3038 - 13] |
版本. | 1'59 | Daniel Barda | Foxtrot in the style of the 30' & 40'. Small ensemble feat piano. Carefree & old-fashionned. Solo saxophone @ 0'50. | 四十年代 摇摆爵士 三十年代 狐步舞 媚俗 & 艳俗 二十年代 浪漫喜剧 爵士乐队(所有) 爵士俱乐部 无电声钢琴 | Ab | 96 |
|