La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
CEZ4150 Womouguenima
[CEZ4150 - 15]
0 5'26 Gbessa Sékou Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah 歌词非洲 歌曲 异域 传统男声独唱Bbm86
CEZ4150 Bouba
[CEZ4150 - 21]
0 6'04 Gbessa Sékou Guinean song. Traditional male singer with female choir, electric 电子键盘 几内亚 中美洲海岛 舞动G110
OCR580048 Kong
[OCR580048 - 14]
0 3'44 Traditionnal "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 民族女声独唱Abm86
OCR580048 Blibana
[OCR580048 - 16]
0 2'40 Traditionnal "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 gbong Ab120
OCR580035 As Tabuas De Moises
[OCR580035 - 9]
0 5'51 Traditionnal "The tablets of Moses". A cappella traditional female singer duet.民族 葡萄牙语歌唱 葡萄牙 人声Dbm72
OCR561151 Si m'sabeba, n'ta mataba el
[OCR561151 - 1]
0 6'01 Traditionnal "If I caught him, I'd kill him". Traditional female singer with 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Fm90
OCR561151 Sao Joao, gossi
[OCR561151 - 2]
0 6'43 Traditionnal "Just arrived from Sao Joao". Traditional female singer with female 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Gm89
OCR561151 Mai Qui Tem Si Fidjo
[OCR561151 - 3]
0 3'36 Traditionnal "The mother whose child is far away". Traditional female singer with 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bbm89
OCR561151 Cria Minhoto
[OCR561151 - 4]
0 3'13 Traditionnal "Hunt the bird of prey". Traditional female singer with female choir 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Am90
OCR561151 Finaçon
[OCR561151 - 5]
0 10'36 Traditionnal Traditional female singer with female choir & percussion.佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Fm89
OCR561151 Nho Compadre Djon Francisco
[OCR561151 - 6]
0 2'51 Traditionnal Traditional female singer with female choir & percussion.佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bm90
OCR561151 Agu na labada
[OCR561151 - 7]
0 8'25 Traditionnal "Water in the irrigation channel". Traditional female singer with 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bbm89
OCR561151 Santcho Na Batata
[OCR561151 - 8]
0 3'38 Traditionnal "Monkey in a potato field". Traditional female singer with female 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bbm89
OCR561151 A Mi Ku Nobo N'Ka Ta Buli
[OCR561151 - 9]
0 4'24 Traditionnal "I who am a virgin, nobody touches me". Traditional female singer 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bbm89
OCR561151 La Na Meio di Mar Ki Tem
[OCR561151 - 10]
0 4'26 Traditionnal "The whale is in the open sea". Traditional female singer with female 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Abm89
OCR561151 Serra Malagueta e Sabi
[OCR561151 - 11]
0 4'46 Traditionnal "Beautiful is the Serra Malagueta". Traditional female singer with 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手B89
OCR561151 Nos Amigos Ki Bem Di Longi
[OCR561151 - 12]
0 6'48 Traditionnal "Our friends from far away". Traditional female singer with female 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Bb89
OCR561151 Dispidida
[OCR561151 - 13]
0 3'44 Traditionnal "Separation". Traditional female singer with female choir & 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手Abm89
OCR560214 Kapindra
[OCR560214 - 3]
0 3'04 Traditionnal "Singing together in complicity". A cappella women duet.民族 马达加斯加歌唱 马达加斯加 人声Em136
OCR560207 Mbëggeel
[OCR560207 - 1]
0 3'28 Traditionnal Love song. Hand-clapping, percussion, traditional female singer & 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声Ebm150
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS