La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Langoro Bilo [OCR560115 - 6] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Ritual music with a magico-therapeutic fonction. Women's choir, langoro (Malagasy drum) & hand-clapping. | 女声民族合唱团 拍手 民族 langoro Mikea people 原声 | Ebm | 172 |
|
||
|
Lukeme orchestra and song in
[OCR560032 - 11] |
0 | 3'53 | Aleka Jazz Band from P.D. | Welcome song. Small ensemble of sanzas & drum, ululation & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 乌干达 small ensemble 散扎 嚎叫 民族鼓 原声 | C | 140 |
|
||
|
Lukeme orchestra and song [OCR560032 - 12] |
0 | 6'57 | Aleka Jazz Band from P.D. | Featuring Martin Saint Pierre. Small ensemble of sanzas & drums, ululation & mixed choir. Percussion @ 3'59. | 男女民族合唱团 民族 乌干达 small ensemble 散扎 嚎叫 民族鼓 原声 | Em | 144 |
|
||
|
Chant Destiné au Maïdawa [OCR560170 - 1] |
0 | 4'38 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | The Maïdawa is the chief hunter. This song is dedicated to him. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Fm | 90 |
|
||
|
Chant Destiné au Dan Galadima [OCR560170 - 2] |
0 | 2'39 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | The Dan Galadima is the chief huntsman's assistant. This song is for him. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gm | 108 |
|
||
|
Chant Destiné a Tous les
[OCR560170 - 3] |
0 | 3'14 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | The Malhaba are the hunters. This song is in their honour. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gm | 120 |
|
||
|
Louange des Chasseurs
[OCR560170 - 4] |
0 | 4'30 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song illustrating the links between the chief hunter and the Dogwa spirit. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gm | 90 |
|
||
|
Louange des Chasseurs
[OCR560170 - 5] |
0 | 4'32 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song illustrating the links between the chief hunter and the Badossa spirit. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gm | 114 |
|
||
|
Chant Destiné au Chef des
[OCR560170 - 6] |
0 | 3'37 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song reaffirming the links between the hunters and the animal world. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gbm | 90 |
|
||
|
Chant 'Satirique' Destiné
[OCR560170 - 7] |
0 | 4'50 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song in which musicians provoke the young hunters in order to prove they are true heirs to their clan. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Gm | 132 |
|
||
|
Chant de Remerciement et
[OCR560170 - 8] |
0 | 3'10 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song performed when huntsmen return with their catch. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | G | 117 |
|
||
|
Louange à Doobi Jandam [OCR560170 - 9] |
0 | 3'33 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Doobi Jandam (literally "The Red Varanus") is a very famous hunter. This song is dedicated to him. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Fm | 104 |
|
||
|
Louange à Bouli Maï Kaada [OCR560170 - 10] |
0 | 4'14 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song reminiscent of Bouli Maï Kaada, a great hunter. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Am | 123 |
|
||
|
Rester à la Maison est Pour
[OCR560170 - 11] |
0 | 1'37 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | This song celebrating the courage of hunters, always away from, whereas the women stay behind in the village. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | A | 90 |
|
||
|
Chant Évoquant la Relation
[OCR560170 - 12] |
0 | 2'24 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | Song of praise the hunters. Gouroumi (luth nigérien) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | G | 117 |
|
||
|
Chant Destiné aux Chasseurs
[OCR560170 - 13] |
0 | 3'25 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | In praise of hunters with dogs. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | F | 132 |
|
||
|
Louange aux Chasseurs
[OCR560170 - 14] |
0 | 3'54 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | In prase of hunters who have slain an elephant. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Dbm | 104 |
|
||
|
Louange à Alhaji Jan Garmaji [OCR560170 - 15] |
0 | 13'06 | Dandobi Mai Bazo, Daouda Douroumbou, Faria Daouro, Kalidou Karimou from P.D. | This song tells the story of Alhaji Jan Garmaji, the greatest lion hunter. Gouroumi (Nigerian lute) & men's choir. | 男声民族合唱团 民族 xalam 尼日尔 原声 | Dm | 147 |
|
||
|
End Of Ceremony [CEV3016 - 7] |
0 | 0'55 | Imade Saputra | A capella mixed voices ensemble. Traditional Suka Cani Ubura song. Kurulu Centre. (Papua) | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 改变 男声民族合唱团 男女民族合唱团 野性 有节奏感 无伴奏合唱 官方仪式 | Gm | 111 |
|
||
|
Dauan Island [CEV3016 - 8] |
0 | 2'04 | Imade Saputra | Men's voices ensemble. Guitar, conch & percussion. Asmat language. South-East. (Papua) | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团 男女民族合唱团 男子合唱 自信 进行曲 室外 跟踪摄影 | Eb | 127 |
|