La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
We celebrate fire [OCR560250 - 11] |
0 | 2'36 | Traditionnal | Traditional female singer. | 民族 印度 民族女声独唱 原声 独奏 | Gb | 104 |
|
||
|
Pac tav kol [OCR560250 - 12] |
0 | 4'57 | Traditionnal | Tune for the "green funeral". Kol oboe, dobar drum, kinvar drum & tabatk framed drum. | 民族 印度 dobar kinvar kol tabatk 原声 乐器 | Gm | 87 |
|
||
|
Ost [OCR560250 - 13] |
0 | 1'02 | Traditionnal | Traditional male choir. | 民族 男声民族合唱团 印度 原声 | E | 136 |
|
||
|
Kon ost [OCR560250 - 14] |
0 | 3'31 | Traditionnal | Traditional male choir. | 民族 男声民族合唱团 印度 原声 | F | 107 |
|
||
|
Now [OCR560250 - 15] |
0 | 3'14 | Traditionnal | "I'm afraid of the passing of time". Traditional mixed choir. | 民族 男女民族合唱团 印度 原声 | Cm | 172 |
|
||
|
Now 2 [OCR560250 - 16] |
0 | 2'18 | Traditionnal | "Samala". Traditional mixed choir. | 民族 男女民族合唱团 印度 原声 | Abm | 178 |
|
||
|
Now 3 [OCR560250 - 17] |
0 | 2'28 | Traditionnal | "When you come to see me". Traditional mixed choir. | 民族 男女民族合唱团 印度 原声 | Abm | 172 |
|
||
|
Now 4 [OCR560250 - 18] |
0 | 2'28 | Traditionnal | "My boy". Traditional female choir. | 民族 男女民族合唱团 印度 原声 | A | 108 |
|
||
|
Now 5 [OCR560250 - 19] |
0 | 2'59 | Traditionnal | "Eguemorjia". Traditional male choir. | 民族 男声民族合唱团 印度 原声 | Em | 163 |
|
||
|
Now 6 [OCR560250 - 20] |
0 | 3'00 | Traditionnal | Dance tune for the bow ceremony. Traditional female choir. | 民族 女声民族合唱团 印度 原声 拍手 | Gbm | 100 |
|
||
|
La Que Se Pega [OCR560236 - 1] |
0 | 5'14 | Traditionnal | "She Who Sticks to You". Gaita corrida. Female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 llamador 沙槌 多美尼加鼓 乐器 充满热情 | Am | 85 |
|
||
|
El Porro En París [OCR560236 - 2] |
0 | 6'39 | Traditionnal | "The Porro in Paris". Porro. Traditional male singer, traditional mixed choir, female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 沙槌 传统男声独唱 男女民族合唱团 llamador 多美尼加鼓 乐器 | Am | 90 |
|
||
|
La Pegajosa [OCR560236 - 3] |
0 | 6'02 | Traditionnal | "She Who Never Goes Away". Gaita corrida. Female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 llamador 沙槌 多美尼加鼓 乐器 充满热情 | Am | 91 |
|
||
|
El Sapo [OCR560236 - 4] |
0 | 5'54 | Traditionnal | "The Toad". Merengue. Female gaita, male gaita, alegre drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 沙槌 多美尼加鼓 乐器 充满热情 | Am | 126 |
|
||
|
La Acabación [OCR560236 - 5] |
0 | 6'34 | Traditionnal | "The Finishing". Gaita corrida. Female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 llamador 沙槌 多美尼加鼓 乐器 充满热情 | Am | 89 |
|
||
|
La Pata'e Ñeque [OCR560236 - 6] |
0 | 8'14 | Traditionnal | "The Paw of the Ñeque". Bullerengue. Traditional male singer, traditional mixed choir, female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 传统男声独唱 男女民族合唱团 llamador 沙槌 多美尼加鼓 乐器 | C | 90 |
|
||
|
Llorando [OCR560236 - 7] |
0 | 5'14 | Traditionnal | "Crying". Bullerengue. Traditional male singer, traditional mixed choir, female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 男女民族合唱团 llamador 沙槌 多美尼加鼓 传统男声独唱 乐器 | Am | 135 |
|
||
|
La Dormilona [OCR560236 - 8] |
0 | 7'49 | Traditionnal | "The Drowsy One". Porro. Traditional male singer, traditional mixed choir, female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora | 民族 西班牙风笛 alegre 男女民族合唱团 哥伦比亚 llamador 沙槌 多美尼加鼓 传统男声独唱 乐器 | Am | 89 |
|
||
|
La Máquina [OCR560236 - 9] |
0 | 5'53 | Traditionnal | "The Machine". Merengue. Female gaita, male gaita, alegre drum, llamador drum, maraca & tambora drum. | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 llamador 沙槌 多美尼加鼓 乐器 充满热情 | Am | 118 |
|
||
|
Raga Malkauns - Nom-tom alap [OCR561113 - 1] |
0 | 8'45 | Traditionnal | Traditional male singer, tampura & sarangi. | 民族 印度 传统男声独唱 萨伦吉琴 tampura 原声 | Dm | 112 |
|