专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Abaya [Musique de guérison] [OCR560285 - 1] |
0 | 6'08 | Traditionnal | Music devoted to the healing of sick women. Ethnic voices, aiba drums ... | aiba ayele 男女民族合唱团 nyali ... | Abm | 90 |
|
|
![]() |
Abakangba [Chante de la ...
[OCR560285 - 2] |
0 | 7'35 | Traditionnal | Ethnic voices, aiba drums & ayele rattles. | aiba ayele 男女民族合唱团 nyali ... | Em | 84 |
|
|
![]() |
Injani Maluo [La rivière ...
[OCR560285 - 3] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Ethnic voices, domu harp, a percussionist who plays striking a manioc ... | 男女民族合唱团 domu nyali pilon de manioc ... | Ebm | 126 |
|
|
![]() |
Babili [Musique des esprits] [OCR560285 - 4] |
0 | 2'28 | Traditionnal | Mirlitons & molimo (long bamboo trunk). | 男女民族合唱团 mirliton ethnique molimo nyali ... | Bb | 125 |
|
|
![]() |
Ata Lucia [Même Lucia] [OCR560285 - 5] |
0 | 2'41 | Traditionnal | Luma whistles, ethnic voices & wood block. | luma 中速 nyali 木块撞击 ... | Ebm | 104 |
|
|
![]() |
Kpetule [Ensemble de sifflets ...
[OCR560285 - 6] |
0 | 4'11 | Traditionnal | 12 whistles, children ethnic voice & aiba drum. | aiba luma nyali 民族复调歌唱 ... | Gbm | 114 |
|
|
![]() |
Chant De Chasse Nyali Et Efe [OCR560285 - 7] |
0 | 5'59 | Traditionnal | Children & women ethnic voice & aiba drums. | aiba 女声民族合唱团 nyali 快速 ... | Gbm | 76 |
|
|
![]() |
Makembe [Musique des jeunes] [OCR560285 - 8] |
0 | 8'59 | Traditionnal | Ethnic voice, limbebe, aiba drums, percussion bottle & iwulu lead ... | aiba 男女民族合唱团 iwulu likembe ... | Gbm | 144 |
|
|
![]() |
Bassali Bada Luvetu [Honneur ...
[OCR560285 - 9] |
0 | 5'23 | Traditionnal | Ethnic choir, domu harp, domu harp, ayele rattle & pounded manioc ... | ayele 男女民族合唱团 domu iwulu ... | Gbm | 130 |
|
|
![]() |
Suite de chants d'Abakangba, ...
[OCR560285 - 10] |
0 | 4'06 | Traditionnal | Soloist & choir voice, iwulu lead pipe placed in a big calabash, ... | 男女民族合唱团 iwulu lali nyali ... | Gbm | 140 |
|
|
![]() |
Suite de chants d'Abakangba, ...
[OCR560285 - 11] |
0 | 6'15 | Traditionnal | Soloist & choir voice, iwulu lead pipe placed in a big calabash, ... | ayele 男女民族合唱团 lali nyali ... | Gbm | 142 |
|
|
![]() |
Suite de chants d'Abakangba, ...
[OCR560285 - 12] |
0 | 3'51 | Traditionnal | Soloist & choir voice, iwulu lead pipe placed in a big calabash, ... | ayele 男女民族合唱团 lali nyali ... | Gbm | 143 |
|
|
![]() |
Suite de chants d'Abakangba, ...
[OCR560285 - 13] |
0 | 3'46 | Traditionnal | Soloist & choir voice, iwulu lead pipe placed in a big calabash, ... | ayele 男女民族合唱团 lali nyali ... | Gbm | 137 |
|
|
![]() |
Makpakpa Ekondo [Histoire Du ...
[OCR560285 - 14] |
0 | 10'55 | Traditionnal | Domu harp, ethnic voices, ayele rattles, pounded manioc pestle, lali ... | ayele 男女民族合唱团 domu lali ... | Abm | 139 |
|
|
![]() |
Piéré [OCR583008 - 1] |
0 | 6'31 | Traditionnal | This is the oldest songs in the repertory. Small sanza, voices, large ... | 散扎 男声民族合唱团 gbáyá 摇铃鼓 ... | Ebm | 123 |
|
|
![]() |
Naa-Koré [OCR583008 - 2] |
0 | 6'49 | Traditionnal | Central African Republic. Sanza, 2 rattles, voices & percussions ... | 散扎 男声民族合唱团 热带雨林 gbáyá ... | Bb | 121 |
|
|
![]() |
Naa-Bua [OCR583008 - 3] |
0 | 11'05 | Traditionnal | 2 sanzas, voices, rattle & percussions sticks. | 散扎 gbáyá 摇铃鼓 其他打击乐器 ... | Gb | 109 |
|
|
![]() |
Daïté [OCR583008 - 4] |
0 | 4'04 | Traditionnal | Sanza & voice. | 散扎 gbáyá 中速 中非共和國 ... | C | 117 |
|
|
![]() |
Naa-Yanga [OCR583008 - 5] |
0 | 3'59 | Traditionnal | Sanza & voice. | 散扎 gbáyá 中速 中非共和國 ... | C | 112 |
|
|
![]() |
Fara KO Kumanda [OCR583008 - 6] |
0 | 14'02 | Traditionnal | Sanza, voice, rattles & percussions stick. | 散扎 gbáyá 摇铃鼓 其他打击乐器 ... | Bb | 121 |
|