Danceable & energetic Colombian vallenato, sung in Spanish. Accordion ...Danceable & energetic Colombian vallenato, sung in Spanish. Accordion solo @ 1'10. Male singer, bass, snare drum rolls & Latin percussion.歌词
Ya pasaron tres días, tres días, tres días, tres días, tres días
de aquel mensaje. Me dejaste en leído y no contestas. Ay mis amigos te vieron vacilando Y gozando con champeta...
Ya pasaron
tres días, tres días, tres días, tres días, tres días
de aquel mensaje. Me dejaste en leído y no contestas. Ay, mis amigos me dicen que te deje que tu no vales la pena,
me tienes dando vueltas y sin datos en el phone.
Te gusta, te encanta Que vaya hasta tu casa Te llame, te ruegue Y nunca aflojas nada Te gusta, te encanta Que te ponga mensajes Me dices: "no papi, Tal vez será mañana"
Y es que ya yo Me estoy volviendo loco, Me estoy partiendo el coco Pensando en tu amor
Y es que ya yo No se que es lo que pasa, Me voy corriendo a casa A ahogarme en licor.
Vea y con gente de sesión Nos vamos a tomar hasta el agua de los floreros Que dice !
Bueno bueno, pasen otro, pasen otro que estoy seco !
Ya pasaron pasaron pasaron tres días, tres días, tres días, tres días, tres días
de aquel mensaje. Lo dejaste en leído y no contestas. Ay, mis amigos me dicen que te deje que tu no vales la pena,
me tienes dando vueltas y sin datos en el phone.
Te gusta, te encanta Que vaya hasta tu casa Te llame, te ruegue Y nunca aflojas nada Te gusta, te encanta Que te ponga mensajes Me dices: "no papi, Tal vez será mañana"
Y es que ya yo Me estoy volviendo loco, Y me estoy partiendo el coco Pensando en tu amor
Y es que ya yo No se que es lo que pasa, Me voy corriendo a casa A ahogarme en licor.
Te gusta, te encanta Que vaya hasta tu casa Te llame, te ruegue Y nunca aflojas nada Te gusta, te encanta Que te ponga mensajes Me dices: "no papi, Tal vez será mañana"
Te gusta, te encanta Que vaya hasta tu casa Te llame, te ruegue Y nunca, y nunca aflojas nada Te gusta, te encanta Que te ponga mensajes Me dices: "no papi, Tal vez será mañana"
Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, ...Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, brass & rhythm.歌词
ItalianoCo-sì, Cosi mi ha lasciato solo, Una mattina quasi normale Dopo il caffè.
Cosi, mi ha lasciato il cane e il pesce rosso, La pila di panni sporchi,
E i piatti da risciacquare.
Amore, non capirò mai, Quello che in me non va,
Cosa ho fatto di male,
Le donne, sempre si giocan di me,
Maledizione! Le donne,
Tutte da me, vanno via.
Così, Così mentre leggevo il giornale,
S'è fatta la valigia e ciao
Non l’ho vista più.
Così, Con passo svelto e leggero è fuggita
Un passo che mi diceva:
La cucina falla tu!
Français
Comme ça Comme ça elle m’a laissé seul, Un matin presque normal Après le café. Comme ça, elle m’a laissé le chien et le poisson rouge, La pile de linge sale, Et la vaisselle à faire.
Comme ça, Comme ça pendant que je lisais le journal, Elle a fait sa valise et ciao Je ne l’ai plus revue. Comme ça, D’un pas rapide et léger elle a disparu Un pas qui me disait : La cuisine fais-la toi-même !
Mon amour, je ne comprendrai jamais, Ce qui ne va pas Ce que j’ai fait de mal, Les femmes, se jouent toujours de moi, Malédiction ! Les femmes, S’éloignent toutes de moi.
English
Just like that, Just like that, she left me alone An almost ordinary morning After the coffee Just like that, She left me the dog and the goldfish The pile of dirty laundry And the washing up to do Just like that,
Just like that, Just like that, while I was reading the paper She packed her bag and ciao! I never saw her again. Just like that, With a quick and silent footstep, she disappeared A footstep saying to me: Do your own cooking.
My love, I’ll never understand What’s the matter What did I do wrong, Women scorn me A curse! Women, All get out of my way.
Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering ...Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering fingerpicked guitar moves into a lighthearted, confident acoustic jazz cue. Warm, light and organic with a relaxed, friendly feel.
Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering ...Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering fingerpicked guitar moves into a lighthearted, confident acoustic jazz cue. Warm, light and organic with a relaxed, friendly feel. Alternative vintage mix.
Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering ...Positive, playful, carefree. A dramatic intro of hammering fingerpicked guitar moves into a lighthearted, confident acoustic jazz cue. Warm, light and organic with a relaxed, friendly feel.
Positive, playful, carefree. Lighthearted, confident acoustic jazz ...Positive, playful, carefree. Lighthearted, confident acoustic jazz cue. Warm, light and organic with a relaxed, friendly feel.
French song. Neo retro / pop song / romantic comedy. Lazy, naive & ...French song. Neo retro / pop song / romantic comedy. Lazy, naive & sentimental. Female French singer, acoustic & electric guitars, electric keyboard, string section & rhythm.歌词
La main dans la main, traverser les boulevardsLes yeux dans les yeux comme un roman de gare J’ai toujours sur moi, un pola de toi.
Marcher sous la pluie avec toi dans la nuit C’est pas un problème, dis moi juste « je t’aime » Les bijoux, les fleurs, je vois la vie en couleur.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
Quand viendra le jour où tu ne seras plus là Tu sais mon amour j’aurai toujours sur moi. Tu sais devines quoi? Un pola de toi.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble a ça.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
English translation :
ROMANTIC NOVEL
Hand in hand, crossing the boulevards Eye to eye, like in a romantic novel I always have on me, a polaroid of you.
Walking in the rain with you in the night It's not a problem, just tell me “I love you” The jewels, the flowers, I see life in color.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
When the day comes when you will no longer be here You know, my love, I will always have on me You know, guess what, a polaroid of you.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
Et c'est sur un tendre baiser que s'achève pour nous l'étéTous ensemble on s'est amusé, et pourtant j'ai envie de pleurerCes sourires sans lendemain ,sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si ce soir je ne vais pas danser, je préfère rester à tes cotésSur ma main tu poses un baiser, un de ceux qui me fait rêverGarde moi jusqu'au petit matin dans tes bras j'oublie mes chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que pour nous s'achève l'étéJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si le temps nous a rattrapés et qu’ainsi s'achève l'étéJamais je ne pourrais oublier cet espoir qui m’a fait chavirerCes sourires sans lendemain, sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirsEt c'est sur un tendre baiser que pour nous s'achève l'étéQue pour nous s'achève l'été.
English translation :
A TENDER KISS
It is with a tender kiss, that summer ends for usall together we had fun, and yet I want to crythese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if tonight I'm not going dancing, I prefer to stay by your sideon my hand you place a kiss, a kiss to make me dreamHold me in your arms until the early morning, I forget my sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if time has caught up with us and this is how summer endsNever could I forget the hope that bowled me overthese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasureand it is on a tender kiss that for us ends the summer.
French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. ...French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. Sentimental, luminous & tender. Female back up vocalist. Female singer, electric guitar, electric bass, violin & rhythm.歌词
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Il est venu le temps de l'amour automne,le temps de l'insouciance et des rires perdus, il a soufflé le vent des soirs monotones et lents l'amour automne, est venu doucement. Il est si froid le temps de l'amour hiver, quand plus rien ne se crée et que tout se perd la neige a recouvert princesses et chevaliers blancs l'amour hiver a glacé les amants Comme il est loin le temps de l'amour printemps, son parfum éphémère, ses manèges d'antan il dure qu'un instant, et puis, il est derrière l'amour printemps, c'est celui des enfants. English translation :AUTUMN LOVE
Came the time of autumn love, The time of nonchalance and lost laughter, The wind blew in the slow monotonous evenings Autumn love came slowly. The time of winter love is so cold, When nothing grows and all is lost The snow covered princesses and white knights Winter love froze lovers
How far away is the time of spring love, Its ephemeral fragrance, the fairground rides of yesteryear It lasts only a moment, and then, it is passed Spring love is the Love of children.
Positive, innocent, organic. Bright ukulele strums with gentle ...Positive, innocent, organic. Bright ukulele strums with gentle Balalaika melodies build with propulsive bass, soft beats, tambourine, shakers and handclaps. Playful accordion and whimsical dulcimer join, creating a catchy and upbeat instrumental Baltic folk cue, full of lighthearted, carefree energy. Increases in pace towards the end for an energetic, celebratory finale.
Positive, innocent, organic. Bright ukulele strums with gentle ...Positive, innocent, organic. Bright ukulele strums with gentle Balalaika melodies build with propulsive bass, soft beats, tambourine, shakers and handclaps. Playful accordion and whimsical dulcimer join, creating a catchy and upbeat instrumental Baltic folk cue, full of lighthearted, carefree energy. Increases in pace towards the end for an energetic, celebratory finale.