专辑 | 曲名 | Versions | duration | compo/artist | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Ardo Buubou Sow [OCR560207 - 10] |
0 | 2'06 | Traditionnal | Song performed at the horse races. Male singer & a cappella ... | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Cm | 100 |
|
|
![]() |
Taajabóon [OCR560207 - 11] |
0 | 0'54 | Traditionnal | Children's song. Boy's voice, traditional children choir & tama ... | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Fm | 89 |
|
|
![]() |
Ndaame Lóo Siré [OCR560207 - 12] |
0 | 4'25 | Traditionnal | Party song. Female singer, traditional female choir & drum. | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Bbm | 104 |
|
|
![]() |
Louange à la Famille Touré 2 [OCR560207 - 13] |
0 | 4'47 | Traditionnal | Praise. Male spoken voice & xalam (Senegalese lute). | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Gm | 100 |
|
|
![]() |
Ngénte Li [OCR560207 - 14] |
0 | 1'39 | Traditionnal | Entertainment song. Traditional female singers, hand clapping & tama ... | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama ... | Gm | 164 |
|
|
![]() |
Yenniljo [OCR560207 - 15] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Song performed at wedding. Xalam (Senegalese lute) , traditional ... | 民族 沃洛夫语歌唱 女声民族合唱团 塞内加尔 ... | Em | 73 |
|
|
![]() |
Bi Biiru Mbamb Biir Na [OCR560207 - 16] |
0 | 1'19 | Traditionnal | Circumcision song. Male singer, traditional male choir & whistlings. | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Em | 79 |
|
|
![]() |
Séqoo Faaloo [OCR560207 - 17] |
0 | 0'30 | Traditionnal | Game song. Little girls choir & body percussion. | 民族 沃洛夫语歌唱 童声民族合唱团 塞内加尔 ... | Abm | 172 |
|
|
![]() |
Saaraba [OCR560207 - 18] |
0 | 3'07 | Traditionnal | Piece sung for the king. Xalam (Senegalese lute) & traditional male ... | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... | Bm | 89 |
|
|
![]() |
Yaay Tiim Ma [OCR560207 - 19] |
0 | 4'58 | Traditionnal | Tattooing song. Female singer, traditional female choir & tama ... | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama ... | Em | 163 |
|
|
![]() |
Rythme Kotokolli [OCR560195 - 1] |
0 | 1'54 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | The orchestra imitates and re-interprets a rhythm borrowed from one ... | 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma ... | Eb | 126 |
|
|
![]() |
Rythme Kabysoo [OCR560195 - 2] |
0 | 5'29 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | With this rhythm, well-known in Kabiyé culture, the orchestra begins ... | 传统乐器合奏 民族 卡布列语歌唱 人声 ... | Bbm | 92 |
|
|
![]() |
Rythme Kabysoo 2 [OCR560195 - 3] |
0 | 2'43 | Landa Orchestra (performer) from P.D. | This rhythm takes its name from the boys initiation ceremony. ... | 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma ... | Bbm | 166 |
|
|
![]() |
Voix Et Sanza [OCR560195 - 4] |
0 | 2'43 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Male traditional male singing accompanied by sanza. | 卡布列语歌唱 民族 人声 多哥 ... | Bb | 136 |
|
|
![]() |
Rythme Habiyé [OCR560195 - 5] |
0 | 3'10 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | This rhythm is played during the ceremony of habiyé. Traditional ... | 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma ... | Ebm | 178 |
|
|
![]() |
Rythme Yosiyé [OCR560195 - 6] |
0 | 4'25 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | This rhythm is played in honour of an ancestor, ten years after his ... | 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma ... | Bbm | 143 |
|
|
![]() |
Mola [OCR560195 - 7] |
0 | 1'44 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | A solo of the underarm double drum. | 民族 多哥 longa 原声 ... | F | 165 |
|
|
![]() |
Rythme De Marche [OCR560195 - 8] |
0 | 3'40 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | The function of this rhythm is to get people on the march. raditional ... | 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 ... | C | 146 |
|
|
![]() |
Rythme Kpanning-Soo [OCR560195 - 9] |
0 | 3'06 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | Rhythm played during wedding ceremonies and funerals. raditional ... | 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 ... | Cm | 147 |
|
|
![]() |
Rythme Kaleta [OCR560195 - 10] |
0 | 1'23 | Mola Kpalando Yurijao from P.D. | Pichanchalassi lithophone solo. | 民族 pichanchalassi 多哥 原声 ... | Am | 172 |
|