Cha cha cha californien dans l'esprit des 60's & 70's. Rock chicano. ...Cha cha cha californien dans l'esprit des 60's & 70's. Rock chicano. Latin, dansant & décidé. Groupe avec guitare électrique, orgue Hammond & percussions latines.
Californian cha cha cha in the style of the 60's & 70's. Chicano ...Californian cha cha cha in the style of the 60's & 70's. Chicano rock. Latin, dancing & decided. Sung in Spanglish. Male singer with band. Hammond organ & latin percussion.
歌词
Chic caramelo Así es como la quiero Any baby want to play with this man? Chic caramelo Así es como la quiero Sha la la la la la la la....
If you wanna touch me Come on get close to me
Ooh nena please I got what you need
This caramelo skin For all this chic flicks Sha la la la la la la la....
Modern samba/batucada in a cinematic mood. Imposing & thrilling. ...Modern samba/batucada in a cinematic mood. Imposing & thrilling. Ethnic & electronic percussion.
Bossa nova in the spirit of the 60's. Sensual & intimist. Acoustic ...Bossa nova in the spirit of the 60's. Sensual & intimist. Acoustic guitar & voice without lyrics.
Son Cubano. Traditional music of rural Cuba. Light & peaceful. Male ...Son Cubano. Traditional music of rural Cuba. Light & peaceful. Male vocal, tiple, bass & percussion.歌词
Que caiga un aguacero pa' poder cantar mi son entero Y que caiga un aguacero para poderle contar mi son entero
Y que caiga un aguacero un aguacero
Agua de la sierra de la sierra agua de la sierra de la sierra
Que tombe l’averse pour pouvoir chanter Mon « son » en entierEt que tombe l’averse pour pouvoir conter Mon « son » en entierEt que tombe l’averse Tombe l’averse
Rhythm of Bahian Pagode (Pagodão): A song about Bahia & candomblé, ...Rhythm of Bahian Pagode (Pagodão): A song about Bahia & candomblé, a traditional Afro-Brazilian ritual. Colorful, festive, positive & warm. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, male and female singers & backing vocals.歌词
BR
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Bahia guerreira
Bahia vermelha
Bahia de Iansã
Bahia nêga!
Bahia de dores
Bahia de amores
Do branco e do preto
OKÊ ARÔ!
Bahia mulher
Da cor de canela
De tanto sabores
Bahia nêga!
Bahia de dores
Amores Bahia
Cheirosa e dengosa
OKÊ ARÔ!
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Sou neta de Oxóssi
Amiga de Xangô
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Eu sou baiana,
Minha mãe é Bahia
Eu sou neta de Oxóssi
Eu sou!
Bahia guerreira
Bahia vermelha
Bahia de Iansã
Bahia nÊga!
Bahia de dores
Bahia de amores
Do branco e do preto
OKÊ ARÔ!
Bahia mulher
Da cor de canela
De tantos sabores
Bahia nêga!
Bahia de dores
Amores Bahia
Cheirosa e dengosa
OKÊ ARÔ!
EN
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I am from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
Bahia warrior
Red Bahia
Iansã's Bahia
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Bahia of love
Of black and white
OKÊ ARÔ!
Bahia woman
The color of cinnamon
With so many flavors
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Loves Bahia
Fragrant and sweet
OKÊ ARÔ!
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm Oxóssi's granddaughter
Friend of Xangô
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I'm from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
I am from Bahia,
My mother is from Bahia
I'm Oxóssi's granddaughter
I am!
Warrior Bahia
Red Bahia
Iansã's Bahia
Bahia nÊga!
Bahia of sorrows
Bahia of love
Of black and white
OKÊ ARÔ!
Bahia woman
The color of cinnamon
Of so many flavors
Bahia nêga!
Bahia of sorrows
Loves Bahia
Fragrant and sweet
OKÊ ARÔ!
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about fishermen & their invocation of the orixás (deity of Candomblé). Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, female & male singers.歌词
BR
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
EN
GOLDEN GIFTS
The jangadeiro arriving
With a lot of excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
The jangadeiro arriving
With much excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Bossa nova sung in French. Cool, tender, intimate. Brazilian guitar, ...Bossa nova sung in French. Cool, tender, intimate. Brazilian guitar, piano, bass and female singer. Feat. Lucile Chriqui.歌词
FR: Quand mes pensées vont parfois, Vers des lieux distants Là ou j’étais autrefois Je vois palpitant
paraître un pays au-delà du grand océan paraître des bribes de joie, de tendresse je ne pourrai oublier les couleurs, le vent les gens, la sérénité,
le bonheur présent là-basje pouvais ralentir le tempo le temps je chantais à en ravir la paresse comme autrefois, comme autrefois en douceur
rechercher la cadence comme autrefois, comme autrefois lentement pour trouver résonance si mon passé quelques fois m’est si apaisant c’est qu’il recèle l’émoi d’un ailleurs distant là-bas je savais que l’on peut sourire autrement je chantais fou de joie, de tristesse comme autrefois, comme autrefois en douceur rechercher la cadence comme autrefois, comme autrefois lentement pour trouver résonance ENG: When my thoughts go sometimes To distant places Where I once was I see a land a land beyond the great ocean brief glimpses of joy, of tenderness I can't forget the colors, the wind the people, the serenity, the happiness of the moment over there I could slow down the tempo of time I would sing to the joy of idleness
as in days gone by, as in days gone by gently in search of the cadence as in days gone by, as in days gone by slowly to find resonance
if my past is sometimes so soothing to me it's because it conceals the stirrings of a distant elsewhere there I knew that one could in a different way i would sing crazy with joy, with sadness
as in days gone by, as in days gone by gently in search of the cadence as in days gone by, as in days gone by slowly to find resonance
Bossa nova sung in English. A nod to the heyday of bossa nova in the ...Bossa nova sung in English. A nod to the heyday of bossa nova in the early 60s, in a tender & kitsch spirit. Male singer, Brazilian guitar & rhythm section with snare drum played on broomsticks. Feat. Theos Allen.歌词
ENG: Today, tomorrow always together like sand the sun and the breeze
in Copacabana Rio Like walking along the beach with no care in the world with you hand in hand
in Copacabana Rio
Sidewalks of black and white
making our love take flight Soaring above the trees a mellow melody that we can sing This bossa divine nova Well that look so deep in your eyes sets my heart aglow
I’m in love
Under this night moonlit sky I dream of your smile I cannot deny its (like) Copacabana Rio You see you’re my Destiny, my comic relief my blessed release like Copacabana Rio
Time and the sea fly by, knowing we can rely On the shelter we create,
no one can penetrate our passion entwined
Our bossa nova divine Well that look deep in your eyes sets my heart aglow
Modern bossa nova in an exotica-chill spirit. Sophisticated, sensual, ...Modern bossa nova in an exotica-chill spirit. Sophisticated, sensual, feminine & intimate. Singer, Brazilian percussion, nylon acoustic guitar, processed guitar & synth. Feat. Cynthia Abraham.歌词
BR:
Olha que beleza, poder sobrevoar paisagens de nós dois
Sempre com leveza, poder imaginar o que virá depois
Telecoteco será que vamos fazer
a coisa mais linda do mundo planar
Telecoteco será que vamos saber
o cume mais alto do mundo alcançar
ENG:
Look how beautiful it is to be able to fly over landscapes of us both
Always with lightness, being able to imagine what will come next
Telecoteco is what we’ll do
To glide over the most beautiful thing in the world
Telecoteco is what we’ll know, reaching the highest peak in the world
Bossa nova lounge. Nocturnal, chic & casual. Brazilian guitar, piano, ...Bossa nova lounge. Nocturnal, chic & casual. Brazilian guitar, piano, tenor sax & rhythm. Suggested for leisure time & late night bar mood.
Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a ...Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a sense of fun and infectious dancing. Visions of a room or street of people bouncing to the beat as bright ukulele sound gives a sense of light joy and airiness. Big fun melody from brass and lively whistling moments give a party vibe.
Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a ...Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a sense of fun and infectious dancing. Visions of a room or street of people bouncing to the beat as bright ukulele sound gives a sense of light joy and airiness. Big fun melody from brass and lively whistling moments give a party vibe. Instrumental version.
Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a ...Bouncy, lively, loud. Shaker percussion and duelling guitars give a sense of fun and infectious dancing. Visions of a room or street of people bouncing to the beat as bright whistles and buoyant bass gives a sense of light joy and airiness. Stripped back underscore version.
Joyful, fun & lively Colombian vallenato-pop sung in Spanish. The day ...Joyful, fun & lively Colombian vallenato-pop sung in Spanish. The day she says yes to me, my heart will explode. Male singer, male backing vocals, accordion, guacharaca, Spanish guitar, drums & Latin percussion.歌词
ES:
Ven, ven, ven, ven
A preguntarme
Que hoy te lo digo
Como soporto
A este corazón
Cuando se llena
Se llena completico
De algo tan bonito
Un sentimiento como el amor
Pero así es
Tienes razón
Uno siente un clavo en el corazón
Y aunque es difícil
Se quedará
Y aunque no quiera ir
Me llevará
A caer perdido entre sus brazos
Enamorado
A perderme en el fondo de mar
Ay, de su mirar
Y si no he perdido la cabeza aún
Aún no lo sé
Pero el día que me diga sí
Me va a explotar
A veces duele
A veces me afecta
Su indiferencia
Su caminar
Cuando me mira
Y cuando se va
La veo en mis sueños
Y al despertar
No la supero
Ay no, que va
Ay no, que va
Pero así es
Tienes razón
Uno siente un clavo en el corazón
Y aunque es difícil
Se quedará
Y aunque no quiera ir
Me llevará
A caer perdido entre sus brazos
Enamorado
A perderme en el fondo de mar
Ay, de su mirar
Y si no he perdido la cabeza aún
Yo no lo sé
Pero el día que me diga sí
Me va a explotar
Que sí, que sí
Que sí me acepta
(Ay, me va a explotar)
Que sí, que sí
Que sí me acepta
(El corazón me va a explotar)
Que sí, que sí
Que sí me acepta
Que sí, que sí
Que sí me acepta
(Ay, que si me aceptará)
EN:
Come, come, come, come
To ask me
Because today I'll tell you
How I endure
This heart
When it fills up
It fills up completely
With something so beautiful
A feeling like love
But that's how it is
You're right
One feels a nail in the heart
And although it's difficult
It will stay
And even if I don't want to go
It will take me
To fall in love, lost in her arms
In love
To lose myself in the depths of the sea
Oh, in her gaze
And if I haven't lost my mind yet
I don't know yet
But the day she says yes to me
It's going to explode
Sometimes it hurts
Sometimes it affects me
Her indifference
Her walk
When she looks at me
And when she leaves
I see her in my dreams
And upon waking up
I can't get over her
Oh no, no way
Oh no, no way
But that's how it is
You're right
One feels a nail in the heart
And although it's difficult
It will stay
And even if I don't want to go
It will take me
To fall in love, lost in her arms
In love
To lose myself in the depths of the sea
Oh, in her gaze
And if I haven't lost my mind yet
I don't know yet
But the day she says yes to me
It's going to explode
Yes, yes
That she accepts me
(Oh, my heart is going to explode)
Yes, yes
That she accepts me
(My heart is going to explode)
Yes, yes
That she accepts me
Yes, yes
That she accepts me
(Oh, if she'll accept me)
Poignant, nostalgic & swaying corrido tumbado with trap influences ...Poignant, nostalgic & swaying corrido tumbado with trap influences sung in Spanish. Even if I have everything I want, forgetting you is not easy. Male singer, male backing vocals, brass ensemble, Spanish guitar, synth, Latin & electronic percussion. Lead accordion @ 0'48, @ 1'25, @1'44.歌词
ES:
Sé que no ha sido fácil para ti
Que las cosas se tuvieran que acabar así
Créeme tampoco es fácil para mí
Y ha sido cabrón pero te tengo que olvidar
Y aunque tenga las morritas por montón
Aunque cargue el billetón
Aunque en mi cuenta haya un millón
Olvidarte esta cabrón
Siempre voy pasao' de copas
Me preguntan los compas
Que si estoy bien
Que ya no vivo al cien
Siempre voy pasao' de copas
Me preguntan los compas
Que si estoy bien
Que ya no vivo al cien
En el barrio todo el mundo sabe que no soy así
Que me perdí
Que por pensar en ti
Dejé de pensar en mi
Pero a quien yo engaño
Aunque pasen muchos años
No habrá quien pueda igualarte
Reemplazarte
Por ti deje de tomar
Por ti aprendí amar
Mi vida ya no es igual
Cuando me mandaste a chingar
Pero te deseo suerte
A este amor le dimos muerte
Pa' que el 1 de noviembre me recuerdes
Por ti deje de tomar
Por ti aprendí amar
Mi vida ya no es igual
Cuando me mandaste a chingar
Pero te deseo suerte
A este amor le dimos muerte
Pa' que el 1 de noviembre me recuerdes
Y aunque tenga las morritas por montón
Aunque cargue el billetón
Aunque en mi cuenta haya un millón
Olvidarte esta cabrón
Siempre voy pasao' de copas
Me preguntan los compas
Que si estoy bien
Que ya no vivo al cien
EN:
I know it hasn't been easy for you
That things had to end like this
Believe me, it's not easy for me either
And it's been tough, but I have to forget you
And even though I have plenty of girls
Even though I'm loaded with cash
Even though I have a million in my account
Forgetting you is tough
I'm always drunk
My friends ask me
If I'm okay
That I'm not living life to the fullest anymore
I'm always drunk
My friends ask me
If I'm okay
That I'm not living life to the fullest anymore
In the neighborhood, everyone knows I'm not like this
That I lost myself
That because of you
I stopped thinking about myself
But who am I fooling
Even if many years pass
There won't be anyone who can match you
Replace you
Because of you, I stopped drinking
Because of you, I learned to love
My life is not the same anymore
When you told me to go to hell
But I wish you luck
We killed this love
So you remember me on November 1st
Because of you, I stopped drinking
Because of you, I learned to love
My life is not the same anymore
When you told me to go to hell
But I wish you luck
We killed this love
So you remember me on November 1st
And even though I have plenty of girls
Even though I'm loaded with cash
Even though I have a million in my account
Forgetting you is tough
I'm always drunk
My friends ask me
If I'm okay
That I'm not living life to the fullest anymore