Samba/ Bossa-nova in the style of the 50's & 60's. Kitsch, lounge, ...Samba/ Bossa-nova in the style of the 50's & 60's. Kitsch, lounge, latin & glamour. Flute & Brazilian percussion.
Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & ...Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & female duet & rhythm. 歌词
All I wanna do with you Is to let me do I can resist to be a sweet soul lady If you want really me to play Imagine far away I cant help myself to be a sweet soul lady
If you talking be free
My all is waiting for you babe Don't be fool come with me
Oh yeah
When you not here I 'm waiting
Waiting for you But when you come around here All is there now you All i wanna do with you Is to let me do I can resist to be a sweet soul lady
You’ve got beautiful shades, but it’s a real shame That I can’t quite make out your eyes behind them Well this is such a beautiful place, even if it’s kind of strange Did you notice how the people here are rather queer? They’ve got supercilious smiles on their faces
You’ve got beautiful eyes; I saw them from the very first But I can’t quite make out the dreams inside them Well this was such a strange mistake
With no one there to calculate it Ade was saying that through this mist an end was kissed
And all the songs inside came a cryin’ down
These walls surround me white; this machine counts heartbeats day and night This mask makes a real good shield for my eyes And these things that I take well, they really do inebriate It’s amazing now what you can get, you just swallow it down it makes you forget all and everything
You’ve got beautiful lips, but it’s a real shame That I can’t quite reach out to truly kiss them Well this is such a beautiful place, even if it’s kind of strange Did you notice how the people here are rather queer? They’ve got supercilious smiles on their faces
These walls surround me white and this machine counts heartbeats day and night This mask makes a real good shield for my eyes And these things that I take well, they really do inebriate It’s amazing now what you can get ,you just swallow it down it makes you forget
Est partie ce matin En traversant la seine Et le trocadero
Comme une sauterelle Elle a en un éclair Sauté sur la Madeleine Foncé vers Turbigo
Mais voilà c’est seulement un rêve Je me réveille et j’me dis : « non ! » Qu’est-ce qu’on deviendrait sans ta silhouette à l’horizon ? Paris sans toi ce s’rait con !
Ne t’en vas pas Jolie tour Eiffel
Continue à gratter le ciel De ta silhouette en dentelles
Jamais sans toi Madam’ tour Eiffel
Tes lumières tes ascenseurs Et ton air vainqueur
Drôle de géante Sur ses pointes de fer La voilà à Denfert A Meudon à Chatou
Et dans une pente Voici qu’elle accélère Renverse des caténaires En hurlant « cassez vous »
Ohlà je m’étais rendormi C’est quoi ce cauchemar c’est pas vrai Sans la tour Eiffel on s’demande bien où ils iraient
Les ricains les japonais
Ne t’en vas pas Jolie tour Eiffel
Continue à gratter le ciel De ta silhouette en dentelles
Jamais sans toi Madam’ tour Eiffel
Tes lumières tes ascenseurs Et ton air vainqueur
La voilà qui danse Avec des airs canailles Dans un bruit de ferraille Elle dit « j’pars à Moscou ! »
Dans toute la France Çà tourne à la pagaille Y’a des trains qui déraillent L’président devient fou
Dans mon rêve elle finit en Chine S’installe tranquillement à Pékin Mais c’est impossible il faut garder ce grand machin Quand bien même il ne sert à rien
Etre un amoureux c’est s’faire déborder par une vague indéterminée Raz de marée imprévu géant Vraiment déroutant Etre un amoureux c’est faire des nœuds avec des sentiments emmêlés Autour desquels émus on s’enroule En perdant la boule On a le cœur grand grand grand comme un océan On fait des conneries
On pleure comme on rit On est tout tremblants On passerait son temps à danser Vers le ciel les deux bras levés Qu’on soit soulevés par le vent Nous semble évident
Quand t’es amoureux tu t’envoles à deux au dessus de ce monde tragique Dans une sorte de téléphérique Plutôt féérique Quand t’es amoureux t’es pas très sérieux T’es comme la guitare des manouches Tu veux que le soleil qui se couche
T’embrasse sur la bouche Tu trouves l’amour beau beau beau comme un paquebot Qu’importe la mer T’en as rien à faire
S’il tombe de l’eau Et dans les bourrasques tu pars Sans aller vraiment quelque part T’es juste un brasier, une boule De feu et de houle
Mais les amoureux sont sur deux étoiles qui s’éloignent un jour tout doucement Quand viennent les désenchantements A la fin du bal D’avoir trop dansé les voilà lassés Voyez leurs deux mains qui se détachent Voyez les pétales qu’on arrache
Aux fleurs de l’été Ils s’en vont au loin loin loin sans comprendre rien Sont aveugles et sourds Ont les bras trop courts
Meurent de chagrin Tous les deux les voilà partis
Dans la ronde des galaxies Et où finit leur histoire ? Dans le grand trou noir
Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova ...Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova rhythm. I'm like a giant dreaming of traveling with you... Acoustic guitar, caxixi, tamborim, female vocal & male backing vocals. Strings @ 1'56.歌词
BR:
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Ando sonhando em ser gigante
Mas se você estiver nos planos
É bem melhor eu e você.
Só pra te dizer que era uma era de quem dera
Mas não me espera que hoje o tempo
É meu colega
Só te levo pérolas, você diz que quer joias
E me namora, e me namora.
Nessa condição de vida longe de você
Procuro nos mares mil tesouros pra entender
E já não importa o que eles vão dizer
Só me namora...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Eu e você...
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Eu e você
Longe desse ar
Que possa nos pegar
Longe desse cais
Longe desse mal
Longe desse ar
Longe desse caos
Longe desse mal...
ENG:
Giant
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plan
I've been dreaming of the moment
When I can fly far away
And see the world from where no one else can
I've been dreaming of being a giant
But if you're in the plans
It's better to have you and me.
Just to tell you that it was a bygone era
But don't expect me, today time
Is my colleague
I only bring you pearls, you say you want jewels
And you flirt with me, and you flirt with me.
In this life far from you
I search the seas for a thousand treasures to understand
And it doesn't matter what they say anymore
Just date me...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plans
I've been dreaming of the moment
When I can fly away
And see the world from where no one else can
Me and you...
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
Me and you
Far from this air
That can catch us
Far from this pier
Far from this evil
Far from this air
Far from this chaos
Far from this evil...
Instrumental. Underscore. Easy-going, sweet & carefree Brazilian pop ...Instrumental. Underscore. Easy-going, sweet & carefree Brazilian pop track based on a bossa nova rhythm. Acoustic guitar, caxixi, tamborim. Strings @ 1'56.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Organ and French vocals conjure visions of old Paris streets, a character skipping or walking joyfully through a French scene. Clean guitar solo at 00:53 furthers positive vibe.歌词
Tu passes tes jours a me le dire, Tu passes tes nuits à me l’écrire, Tu as beau jouer ton jeu, tu peux faire à qui mieux mieux, Tout le monde autour de moi voudrait te prévenir, Tu es un mauvais garçon, Alors fais bien attention a toi, Tu n’es rien qu’à moi,
Quand tu sors le soir avec tes amis, parler à d’autres filles je te l’interdis, Tu peux faire les yeux ronds et bouder comme un mauvais garçon, Ne joue pas les ingénus je t’ai prévenu, Tu es un mauvais garçon, Alors fais bien attention a toi, Tu n’es rien qu’à moi.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Organ conjures visions of old Paris streets, a character skipping or walking joyfully through a French scene. Clean guitar solo at 00:53 furthers positive vibe. Instrumental version.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Layered percussion offers a pacy vibe, a busy French street or city scene. Stripped back underscore version.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with determined guitar and sleek organ chords. High-pitched reverbed backing vocals offer a sense of emotion and quaintness. Confident male vocals croon in a classy and sophisticated manner.歌词
Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là en dessous du coeur, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là en dessous du coeur, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with determined guitar and sleek organ chords. Simplistic chords offers a sense of narrative progression, a montage involving determined characters. Instrumental version.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm. ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm. Background dissonance offers a sense of city life, with descending rough keys and reverb phase effects providing a cool vibe. Stripped back underscore version.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by delighted trumpet melody and piano. A commanding male vocal croons spiritedly over pacy instrumentation. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy.歌词
Qui ne bats plus pour toi, Ton regard dans le vague,
S’apparente au désarroi,
Non ne fais pas de vague, C’est d’accord qu’il ne bats plus pour toi, Oh oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, Pourquoi oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, On se dit des banalités, A peine de la prose, pourquoi mais pourquoi, C’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, Pourquoi oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by delighted trumpet melody and piano. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy. Instrumental version.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat instils a ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat instils a spirited energy as bass plays out intricate soulful melody. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy. Stripped back underscore version.
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Spoken French male vocals convey a sense of heartbreak, someone saying goodbye to their true love. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody.歌词
Tous les jours tu me parles d'amour, comme ça, Tu me parles tout bas, tu me parles d'amour,
Et pourtant tu n'es plus une enfant,
mais les mots que tu dis ont toujours la force et la fureur du volcan.
Tu vois moi aussi malgres mes mains d'homme,
je suis l'adolescent ,
je suis l'enfant,
sans autre ambition que de te suivre en courant du Vesuve jusqu'à Rome,
avec la determination de la lave en fusion.
Des mots d'enfant des mots de femme,
des mots qui jouent des tours de vague-à-l'âme, Et quand tu me parles tout bas, de chansons et d'amour, tu es la source profonde, l'éruption de lave en fusion.
Tu vois moi aussi avec mes mains d'homme,
je suis l'adolescent ,
je suis l'enfant, sans aucune autre ambition,
que de te suivre en courant du Vesuve jusqu'à Rome,
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Tone of harpsichord gifts a feeling of a bygone era. A heartbroken person walking sadly around an old mansion. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody. Instrumental version.
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Tone of harpsichord gifts a feeling of a bygone era. A heartbroken person walking sadly around an old mansion. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody. Stripped back underscore version.
LES ANGESÉtaient-ce les humeurs de l’automne Mélancolie des feuilles sous les ormes Était-ce la couleur de l’air, la douceur de l’eau Tout ce qui fait encore danser les roseauxÉtait-ce la béance de ton cœur La triste précision des longues heures Ou était-ce le fond du temps, le fond des gens, Profondément, les vivants...?Il est trop tôt ce soir Au bord des battants noirs La lune n’a pas eu le temps De dissuader le vent.Était-ce la hauteur des étoiles Qui ont soudain hissé leurs grandes voiles Emmenant avec elle, les fées Dérobant la brillance de l’été Les anges Était-ce l’insouciance du hasard Que l’on a vu sortir trop en retard Et qui sous ta fenêtre a oublié L’appel du temps, l’éternité.Il est trop tôt ce soir Au bord des battants noirs La lune n’a pas eu le temps De dissuader le ventÉtait-ce la figure du triste monde Colère de la mer qui monte Était-ce le fond des villes, les ports trop loin L’indifférence de chaque matin.Était-ce l’impuissance de tes peurs Les mains vides de sens, dans l’ampleur Adieu le sort, adieu l’exil Adieu l’existence tranquille.
French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.歌词
Au jour de fête de ma tête Le soleil éblouit mes rêves Je vois la rose et le muguet Danser au feu de ma gaieté
Brûlent les jours dans un sourire
Couleurs odeurs tout avive La flamme tendre de ma vie Le parfum voluptueux des jours Etourdit le cœur de mes sens
Brûlent les jours dans un sourire
Pourquoi pleurer quand la vie va Le noir destin dort sur la rive Et passe la barque de mon trépasPremier arrêt vers la dérive
Brûlent les jours dans un sourire
Et je rame vers l’au-delà Une rame ici et une rame là
Avec la crainte de la fiancée
Désordonnée mais décidée
Une flamme lèche ma joie
Où irai-je si ce n’est là
Où reposent tous les sans foi
Dans le lit du Nirvana
FEAST DAY
The day of my head’s feast day My dreams are dazzled by the sun I see the rose and the lily of the valley Dancing to the fire of my joy The days are burning in a smile
Colours and smells brighten The tender flame of my life The voluptuous perfume of my days Makes dizzy the heart of my senses
Why cry when life is ok The dark destiny sleeps on the bank And the barque of my demise passes by
And I row towards the hereafter An oar here and a oar there With the dread of the betrothed Disoriented but determined
A flame licks at my joy Where will I go if not there Where all the faithless lie in repose In the bed of Nirvana