Samba/ Bossa-nova in the style of the 50's & 60's. Kitsch, lounge, ...Samba/ Bossa-nova in the style of the 50's & 60's. Kitsch, lounge, latin & glamour. Flute & Brazilian percussion.
Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & ...Pop song with a touch of Motown style. Relax & uplifting. Male & female duet & rhythm. 歌词
All I wanna do with youIs to let me doI can resist to be a sweet soul ladyIf you want really me to playImagine far awayI cant help myself to be a sweet soul lady
If you talking be free My all is waiting for you babeDon't be fool come with me Oh yeah When you not hereI 'm waiting Waiting for youBut when you come around hereAll is there now youAll i wanna do with youIs to let me doI can resist to be a sweet soul lady
You’ve got beautiful shades, but it’s a real shameThat I can’t quite make out your eyes behind themWell this is such a beautiful place, even if it’s kind of strangeDid you notice how the people here are rather queer?They’ve got supercilious smiles on their faces You’ve got beautiful eyes; I saw them from the very firstBut I can’t quite make out the dreams inside themWell this was such a strange mistake With no one there to calculate itAde was saying that through this mist an end was kissed And all the songs inside came a cryin’ down These walls surround me white; this machine counts heartbeats day and nightThis mask makes a real good shield for my eyesAnd these things that I take well, they really do inebriateIt’s amazing now what you can get, you just swallow it downit makes you forget all and everything You’ve got beautiful lips, but it’s a real shameThat I can’t quite reach out to truly kiss themWell this is such a beautiful place, even if it’s kind of strangeDid you notice how the people here are rather queer?They’ve got supercilious smiles on their faces These walls surround me white and this machine counts heartbeats day and nightThis mask makes a real good shield for my eyesAnd these things that I take well, they really do inebriateIt’s amazing now what you can get ,you just swallow it downit makes you forget it makes you forgetit makes you forget It’s amazing now what you can get You just swallow it down; it makes you forget It’s amazing now what you can get You just swallow it down,
La tour Eiffel Est partie ce matinEn traversant la seineEt le trocadero Comme une sauterelleElle a en un éclairSauté sur la MadeleineFoncé vers Turbigo Mais voilà c’est seulement un rêveJe me réveille et j’me dis : « non ! »Qu’est-ce qu’on deviendrait sans ta silhouette à l’horizon ?Paris sans toi ce s’rait con ! Ne t’en vas pasJolie tour Eiffel Continue à gratter le cielDe ta silhouette en dentelles Jamais sans toiMadam’ tour Eiffel Tes lumières tes ascenseursEt ton air vainqueur Drôle de géanteSur ses pointes de ferLa voilà à DenfertA Meudon à Chatou Et dans une penteVoici qu’elle accélèreRenverse des caténairesEn hurlant « cassez vous » Ohlà je m’étais rendormiC’est quoi ce cauchemar c’est pas vraiSans la tour Eiffel on s’demande bien où ils iraient Les ricains les japonais
Ne t’en vas pasJolie tour Eiffel Continue à gratter le cielDe ta silhouette en dentelles Jamais sans toiMadam’ tour Eiffel Tes lumières tes ascenseursEt ton air vainqueur La voilà qui danseAvec des airs canaillesDans un bruit de ferrailleElle dit « j’pars à Moscou ! » Dans toute la FranceÇà tourne à la pagailleY’a des trains qui déraillentL’président devient fou Dans mon rêve elle finit en ChineS’installe tranquillement à PékinMais c’est impossible il faut garder ce grand machinQuand bien même il ne sert à rien
Etre un amoureux c’est s’faire déborder par une vague indéterminéeRaz de marée imprévu géantVraiment déroutantEtre un amoureux c’est faire des nœuds avec des sentiments emmêlésAutour desquels émus on s’enrouleEn perdant la bouleOn a le cœur grand grand grand comme un océanOn fait des conneries On pleure comme on ritOn est tout tremblantsOn passerait son temps à danserVers le ciel les deux bras levésQu’on soit soulevés par le ventNous semble évident Quand t’es amoureux tu t’envoles à deux au dessus de ce monde tragiqueDans une sorte de téléphériquePlutôt féériqueQuand t’es amoureux t’es pas très sérieuxT’es comme la guitare des manouchesTu veux que le soleil qui se couche T’embrasse sur la boucheTu trouves l’amour beau beau beau comme un paquebotQu’importe la merT’en as rien à faire S’il tombe de l’eauEt dans les bourrasques tu parsSans aller vraiment quelque partT’es juste un brasier, une bouleDe feu et de houle Mais les amoureux sont sur deux étoiles qui s’éloignent un jour tout doucementQuand viennent les désenchantementsA la fin du balD’avoir trop dansé les voilà lassésVoyez leurs deux mains qui se détachentVoyez les pétales qu’on arrache Aux fleurs de l’étéIls s’en vont au loin loin loin sans comprendre rienSont aveugles et sourdsOnt les bras trop courts Meurent de chagrinTous les deux les voilà partis Dans la ronde des galaxiesEt où finit leur histoire ?Dans le grand trou noir
Là haut près du ciel tu marches sur un filJ’ai calmé ma peur pour t’y retrouverUn seul souffle d’air nous ferait tomberTout est si fragile Pourtant peu à peuEn fermant les yeuxNos mains se découvrentNos corps se retrouvent On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce Un jour tu m’appelles du bout de la terreJ’écoute ta voix qui vient, qui s’enfuitChez toi c’est le jour chez moi c’est la nuit Et mon cœur se serre Pourtant peu à peuEn fermant les yeux Nos mots se découvrentNos âmes se retrouvent On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce Et si d’aventure l’image s’arrêteJe sais malgré tout qu’on va se croiserDes années plus tard un beau soir d’étéComme un jour de fête Et là peu à peuEn fermant les yeuxNos mains se découvrentNos corps se retrouvent … On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste l’un et l’autre qui s’aimentC’est tombé sur nous Comme çà d’un seul coupÇà donne même la frousse On est juste l’un et l’autre qui s’aimentOn est juste une femme et un homme qui s’aimentC’est pas si souventQu’on croise le ventDe la folie douce
Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova ...Easygoing, sweet & carefree Brazilian pop song based on a bossa nova rhythm. I'm like a giant dreaming of traveling with you... Acoustic guitar, caxixi, tamborim, female vocal & male backing vocals. Strings @ 1'56.歌词
BR:
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Ando sonhando em ser gigante
Mas se você estiver nos planos
É bem melhor eu e você.
Só pra te dizer que era uma era de quem dera
Mas não me espera que hoje o tempo
É meu colega
Só te levo pérolas, você diz que quer joias
E me namora, e me namora.
Nessa condição de vida longe de você
Procuro nos mares mil tesouros pra entender
E já não importa o que eles vão dizer
Só me namora...
Ando pensando em ser gigante
Viajar pra todos os planos
Sem ter plano nenhum
Ando sonhando com o instante
Em que eu possa voar longe
E ver o mundo de onde ninguém mais pode ver
Eu e você...
Longe desse ar, longe desse caos
Longe la no mar, longe desse caos...
Eu e você
Longe desse ar
Que possa nos pegar
Longe desse cais
Longe desse mal
Longe desse ar
Longe desse caos
Longe desse mal...
ENG:
Giant
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plan
I've been dreaming of the moment
When I can fly far away
And see the world from where no one else can
I've been dreaming of being a giant
But if you're in the plans
It's better to have you and me.
Just to tell you that it was a bygone era
But don't expect me, today time
Is my colleague
I only bring you pearls, you say you want jewels
And you flirt with me, and you flirt with me.
In this life far from you
I search the seas for a thousand treasures to understand
And it doesn't matter what they say anymore
Just date me...
I'm thinking of being a giant
Traveling to every plane
Without having any plans
I've been dreaming of the moment
When I can fly away
And see the world from where no one else can
Me and you...
Far from this air, far from this chaos
Far out to sea, far away from this chaos...
Me and you
Far from this air
That can catch us
Far from this pier
Far from this evil
Far from this air
Far from this chaos
Far from this evil...
Instrumental. Underscore. Easy-going, sweet & carefree Brazilian pop ...Instrumental. Underscore. Easy-going, sweet & carefree Brazilian pop track based on a bossa nova rhythm. Acoustic guitar, caxixi, tamborim. Strings @ 1'56.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Organ and French vocals conjure visions of old Paris streets, a character skipping or walking joyfully through a French scene. Clean guitar solo at 00:53 furthers positive vibe.歌词
Tu passes tes jours a me le dire, Tu passes tes nuits à me l’écrire, Tu as beau jouer ton jeu, tu peux faire à qui mieux mieux, Tout le monde autour de moi voudrait te prévenir, Tu es un mauvais garçon, Alors fais bien attention a toi, Tu n’es rien qu’à moi, Quand tu sors le soir avec tes amis, parler à d’autres filles je te l’interdis, Tu peux faire les yeux ronds et bouder comme un mauvais garçon, Ne joue pas les ingénus je t’ai prévenu, Tu es un mauvais garçon, Alors fais bien attention a toi, Tu n’es rien qu’à moi.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Organ conjures visions of old Paris streets, a character skipping or walking joyfully through a French scene. Clean guitar solo at 00:53 furthers positive vibe. Instrumental version.
Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to ...Fun, buoyant, excitable. Poppy drumbeat joins with lively bass to create a welcoming and energetic introduction. Layered percussion offers a pacy vibe, a busy French street or city scene. Stripped back underscore version.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with determined guitar and sleek organ chords. High-pitched reverbed backing vocals offer a sense of emotion and quaintness. Confident male vocals croon in a classy and sophisticated manner.歌词
Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là en dessous du coeur, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là en dessous du coeur, Mais voilà tu l’as dans la peau, Mais voilà elle est tatouée là.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm with determined guitar and sleek organ chords. Simplistic chords offers a sense of narrative progression, a montage involving determined characters. Instrumental version.
Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm. ...Cool, soulful, classic. Bass leads into a sturdy drum rhythm. Background dissonance offers a sense of city life, with descending rough keys and reverb phase effects providing a cool vibe. Stripped back underscore version.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by delighted trumpet melody and piano. A commanding male vocal croons spiritedly over pacy instrumentation. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy.歌词
Qui ne bats plus pour toi, Ton regard dans le vague, S’apparente au désarroi, Non ne fais pas de vague, C’est d’accord qu’il ne bats plus pour toi, Oh oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, Pourquoi oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, On se dit des banalités, A peine de la prose, pourquoi mais pourquoi, C’est mon coeur qui ne bats plus pour toi, Pourquoi oui pourquoi? c’est mon coeur qui ne bats plus pour toi.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat is joined by delighted trumpet melody and piano. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy. Instrumental version.
Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat instils a ...Celebratory, passionate, excitable. Fast-paced drumbeat instils a spirited energy as bass plays out intricate soulful melody. A love energy with a determined spirit. An individual making their way across a busy city, smiling with feelings of love and joy. Stripped back underscore version.
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Spoken French male vocals convey a sense of heartbreak, someone saying goodbye to their true love. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody.歌词
Tous les jours tu me parles d'amour, comme ça, Tu me parles tout bas, tu me parles d'amour, Et pourtant tu n'es plus une enfant, mais les mots que tu dis ont toujours la force et la fureur du volcan.
Tu vois moi aussi malgres mes mains d'homme, je suis l'adolescent , je suis l'enfant, sans autre ambition que de te suivre en courant du Vesuve jusqu'à Rome, avec la determination de la lave en fusion.
Des mots d'enfant des mots de femme, des mots qui jouent des tours de vague-à-l'âme, Et quand tu me parles tout bas, de chansons et d'amour, tu es la source profonde, l'éruption de lave en fusion.
Tu vois moi aussi avec mes mains d'homme, je suis l'adolescent , je suis l'enfant, sans aucune autre ambition, que de te suivre en courant du Vesuve jusqu'à Rome, avec la folle determination de la lave en fusion.
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Tone of harpsichord gifts a feeling of a bygone era. A heartbroken person walking sadly around an old mansion. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody. Instrumental version.
Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned ...Lovelorn, antiquated, sorrowful. Harpsichord plays out an impassioned but morose melody, followed by yearning chord sequence. Tone of harpsichord gifts a feeling of a bygone era. A heartbroken person walking sadly around an old mansion. Energy brimming with love and anguish as choral voices combine with bright but heartbroken melody. Stripped back underscore version.
LES ANGESÉtaient-ce les humeurs de l’automne Mélancolie des feuilles sous les ormes Était-ce la couleur de l’air, la douceur de l’eau Tout ce qui fait encore danser les roseauxÉtait-ce la béance de ton cœur La triste précision des longues heures Ou était-ce le fond du temps, le fond des gens, Profondément, les vivants...?Il est trop tôt ce soir Au bord des battants noirs La lune n’a pas eu le temps De dissuader le vent.Était-ce la hauteur des étoiles Qui ont soudain hissé leurs grandes voiles Emmenant avec elle, les fées Dérobant la brillance de l’étéLes angesÉtait-ce l’insouciance du hasard Que l’on a vu sortir trop en retard Et qui sous ta fenêtre a oublié L’appel du temps, l’éternité.Il est trop tôt ce soir Au bord des battants noirs La lune n’a pas eu le temps De dissuader le ventÉtait-ce la figure du triste monde Colère de la mer qui monte Était-ce le fond des villes, les ports trop loin L’indifférence de chaque matin.Était-ce l’impuissance de tes peurs Les mains vides de sens, dans l’ampleur Adieu le sort, adieu l’exil Adieu l’existence tranquille.
French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Confident & peaceful. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.歌词
Au jour de fête de ma tête Le soleil éblouit mes rêves Je vois la rose et le muguet Danser au feu de ma gaieté
Brûlent les jours dans un sourire
Couleurs odeurs tout avive La flamme tendre de ma vie Le parfum voluptueux des jours Etourdit le cœur de mes sens
Brûlent les jours dans un sourire
Pourquoi pleurer quand la vie va Le noir destin dort sur la rive Et passe la barque de mon trépasPremier arrêt vers la dérive
Brûlent les jours dans un sourire
Et je rame vers l’au-delà Une rame ici et une rame là Avec la crainte de la fiancée Désordonnée mais décidée Une flamme lèche ma joie Où irai-je si ce n’est là Où reposent tous les sans foi Dans le lit du Nirvana FEAST DAY
The day of my head’s feast day My dreams are dazzled by the sun I see the rose and the lily of the valley Dancing to the fire of my joy The days are burning in a smile
Colours and smells brighten The tender flame of my life The voluptuous perfume of my days Makes dizzy the heart of my senses
Why cry when life is ok The dark destiny sleeps on the bank And the barque of my demise passes by
And I row towards the hereafter An oar here and a oar there With the dread of the betrothed Disoriented but determined
A flame licks at my joy Where will I go if not there Where all the faithless lie in repose In the bed of Nirvana
French love song in a jazzy mood. Peaceful & airy. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Peaceful & airy. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.歌词
Virgule sur la langue Le temps incertain Flotte comme un ange Fixe le silence Fige la rue Et passe son chemin.
Filent les nuages Tombe la pluie Les heures s’égrainent
Le long du chemin La parole revient S’écrit sur la page
Coulent les mots Un flot sur la langue Les minutes s’envolent
Le temps s’éclaircit La rue se disperse L’aurore accomplie
Comma on the tong Uncertain time Floats like an angel Fixes the silence Freezes the street And goes on its way
Clouds fly by Rain falls Hours are counted Along the way Words return Written on the page
A wave of words
Flow from the tongue The minutes fly by The weather brightens The street disperses The dawn accomplished