专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Canto De Jalq'a [OCR560153 - 5] |
0 | 1'16 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Song performed during Carnival. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 无伴奏合唱 玻利维亚 ... | Bbm | 108 |
|
|
![]() |
Wanuy Taki [OCR560153 - 7] |
0 | 1'18 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Funeral song. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 民族女声歌唱 无伴奏合唱 ... | E | 136 |
|
|
![]() |
Casaray Taki [OCR560153 - 9] |
0 | 1'56 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Very popular song. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 无伴奏合唱 玻利维亚 ... | Bm | 99 |
|
|
![]() |
Siway Sarita [OCR560153 - 15] |
0 | 3'51 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Song. Charango & female voice. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 ... | Ab | 97 |
|
|
![]() |
Mi Coranzoncito [OCR560153 - 16] |
0 | 4'03 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu pasacalle. Song. Charango, male & female voice. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 ... | Eb | 98 |
|
|
![]() |
Valle Mayu [OCR560153 - 18] |
0 | 3'13 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Singing almost shouted. Charango & female voice. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 ... | Bbm | 143 |
|
|
![]() |
Príncipe de Ximento [OCR560150 - 1] |
0 | 3'59 | Raiz di Djarfogo (performer) | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho ... | 民族 佛得角 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 男子合唱 ... | Fm | 119 |
|
|
![]() |
Alice [OCR560150 - 2] |
0 | 4'01 | Raiz di Djarfogo (performer) | Atalaïa baxu. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱 ... | Dbm | 117 |
|
|
![]() |
Rabolada [OCR560150 - 3] |
0 | 2'21 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Am | 121 |
|
|
![]() |
Djarfogo [OCR560150 - 4] |
0 | 4'23 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Bbm | 137 |
|
|
![]() |
Braga Maria [OCR560150 - 5] |
0 | 4'45 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱 ... | Gbm | 86 |
|
|
![]() |
Catchó [OCR560150 - 7] |
0 | 4'26 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean ... | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 ... | E | 121 |
|
|
![]() |
Bia [OCR560150 - 8] |
0 | 4'54 | Raiz di Djarfogo (performer) | Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Ebm | 136 |
|
|
![]() |
Tuna [OCR560150 - 9] |
0 | 2'39 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Am | 121 |
|
|
![]() |
Nha Codé [OCR560150 - 10] |
0 | 5'47 | Raiz di Djarfogo (performer) | Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Em | 82 |
|
|
![]() |
Lúcia [OCR560150 - 11] |
0 | 4'37 | Raiz di Djarfogo (performer) | Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Am | 128 |
|
|
![]() |
Grandeza Di Djarfogo [OCR560150 - 12] |
0 | 4'55 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, ... | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 ... | E | 95 |
|
|
![]() |
Brial [OCR560150 - 13] |
0 | 10'24 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Brial is the generic name given to the song sequence which is sung ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 佛得角 男子合唱 ... | Bbm | 91 |
|
|
![]() |
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 ... | Abm | 136 |
|
|
![]() |
Minina Si Bu Dan N'ta Coré ...
[OCR560146 - 4] |
0 | 6'16 | Tchota Suari from P.D. | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | funana 传统男声独唱 全音阶手风琴 原声 ... | Bbm | 79 |
|