| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Alap [OCR560190 - 1] |
0 | 30'22 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 | C | 129 | |||
|
Jhor [OCR560190 - 2] |
0 | 13'25 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 | C | 143 | |||
|
Tarparan [OCR560190 - 3] |
0 | 21'09 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 | C | 148 | |||
|
Dhamar [OCR560190 - 4] |
0 | 9'42 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 | Am | 136 | |||
|
Alexandria [CEO2017 - 4] |
0 | 2'06 | Armand Frydman | Oriental theme. Confident & pensive. Soprano sax, double-bass & | 地理政治 北非 当代中东音乐 亚美尼亚 | C | 106 | |||
|
Chants de labour [OCR560187 - 17] |
0 | 1'52 | Sexteto Tabalà from P.D. | A cappella male singer & male's choir. | 民族 无伴奏合唱 哥伦比亚 传统男声独唱 | Bb | 90 | |||
|
Son Kwatokmana [OCR560180 - 8] |
0 | 1'08 | Danza de Moctezuma from P.D. | "Burying the stakes". Ritual dance music. Harp, Mexican guitar & | 民族 墨西哥吉他 huapango 竖琴 | E | 137 | |||
|
Mkwajungoma [OCR560165 - 9] |
0 | 1'59 | Traditionnal | Instrumental version of the song "Nyanghanga". Solo mkwajungoma | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 | Dm | 118 | |||
|
Mbui Mbui [OCR560165 - 14] |
0 | 1'40 | Traditionnal | Children dance music. Mkwajungoma (Tanzanian xylophone) duet. | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 | Dm | 156 | |||
|
Wyrakamyta Mi 2 [OCR560164 - 6] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "Cardinal bird". Purahei song. Male voices & japepo mi (Paraguayen | 民族 瓜拉尼语歌唱 瓜拉尼 japepo mi | G | 117 | |||
|
Japta Pyta Pewa [OCR560164 - 7] |
0 | 6'24 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For when our dancing feet touch the ground in Quick Succession". | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 | Dbm | 94 | |||
|
Kuchi Kuchi Pewa [OCR560164 - 8] |
0 | 6'19 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For the pig season". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 | Dm | 95 | |||
|
Awero Pewa [OCR560164 - 9] |
0 | 7'13 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For the mask season". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 | Dbm | 96 | |||
|
Narykoee Pewa [OCR560164 - 10] |
0 | 3'26 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "At day-break". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 | Dbm | 93 | |||
|
Mazava Atsinana 2 [OCR560159 - 14] |
0 | 3'07 | Rakotofrah (performer) from P.D. | "Dawn". One of the most popular song in Madagascar. Sodina (Malagasy | Merina people 民族 传统乐器合奏 sodina | Gb | 135 | |||
|
Mhinza Janet [OCR560155 - 13] |
0 | 4'29 | Traditionnal | "My dear Janet". Masumbi. Ilimba (Tanzanian sanza) quartet & male | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 ilimba | Bb | 98 | |||
|
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 | Abm | 136 | |||
|
Príncipe De Ximento [OCR560146 - 8] |
0 | 2'46 | Conjunto Principe de Ximento (performer) | Creole song. Drums, male singer & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 | Am | 120 | |||
|
Pretu Cor Di Nós [OCR560146 - 12] |
0 | 6'04 | Traditionnal | Feast song. Drums, female voice & choir. | 民族 佛得角 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 女声民族合唱团 | Bbm | 92 | |||
|
Babule [OCR560135 - 10] |
0 | 2'56 | Harouna Goge from P.D. | Babule is a spirit who reveals himself with great brutality. Goge | 民族 goge calabashe 尼日尔 | Am | 112 |