La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Yaay Tiim Ma [OCR560207 - 19] |
0 | 4'58 | Traditionnal | Tattooing song. Female singer, traditional female choir & tama | 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 tama 人声 民族女声独唱 女声民族合唱团 原声 | Em | 163 |
|
||
|
Voix et Sanza 2 [OCR560195 - 17] |
0 | 1'25 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | Traditional song accompanied by sanza. | 民族 卡布列语歌唱 散扎 多哥 人声 传统男声独唱 原声 节奏感 | Bb | 130 |
|
||
|
Alap [OCR560193 - 1] |
0 | 20'35 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 印度 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gbm | 90 |
|
||
|
Jhor [OCR560193 - 2] |
0 | 13'34 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gbm | 84 |
|
||
|
Jhala [OCR560193 - 3] |
0 | 3'41 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | A | 118 |
|
||
|
Gat in Jhaptal [OCR560193 - 4] |
0 | 16'53 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gbm | 163 |
|
||
|
Gat in Drut Tintal [OCR560193 - 5] |
0 | 9'36 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Gbm | 132 |
|
||
|
Jhala in Drut Tintal [OCR560193 - 6] |
0 | 5'50 | Traditionnal | Surbahar, tampura & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 舒耳巴哈琴 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | A | 100 |
|
||
|
Alap [OCR560190 - 1] |
0 | 30'22 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 印度 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | C | 129 |
|
||
|
Jhor [OCR560190 - 2] |
0 | 13'25 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 印度 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | C | 143 |
|
||
|
Tarparan [OCR560190 - 3] |
0 | 21'09 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 印度 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | C | 148 |
|
||
|
Dhamar [OCR560190 - 4] |
0 | 9'42 | Estève Marie, Partho Sarothy, Prabhu Edouard, Sudipta Rémy from P.D. | Sarod, tampuras & tabla. | 民族 非西方古典音乐 拉加 萨罗达琴 印度 塔布拉鼓 tampura 原声 乐器 | Am | 136 |
|
||
|
Alexandria [CEO2017 - 4] |
0 | 2'06 | Armand Frydman | Oriental theme. Confident & pensive. Soprano sax, double-bass & | 地理政治 北非 当代中东音乐 亚美尼亚 热沙漠 小说纪录片 催眠 以色列 进行曲 中东 | C | 106 |
|
||
|
Chants de labour [OCR560187 - 17] |
0 | 1'52 | Sexteto Tabalà from P.D. | A cappella male singer & male's choir. | 民族 无伴奏合唱 哥伦比亚 传统男声独唱 男声民族合唱团 民族复调歌唱 timba 原声 邦戈小手鼓 | Bb | 90 |
|
||
|
Son Kwatokmana [OCR560180 - 8] |
0 | 1'08 | Danza de Moctezuma from P.D. | "Burying the stakes". Ritual dance music. Harp, Mexican guitar & | 民族 墨西哥吉他 huapango 竖琴 La Huasteca 沙槌 原声 舞动 古典吉他 乐器 | E | 137 |
|
||
|
Mkwajungoma [OCR560165 - 9] |
0 | 1'59 | Traditionnal | Instrumental version of the song "Nyanghanga". Solo mkwajungoma | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 乐器 独奏 | Dm | 118 |
|
||
|
Mbui Mbui [OCR560165 - 14] |
0 | 1'40 | Traditionnal | Children dance music. Mkwajungoma (Tanzanian xylophone) duet. | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 二重奏 乐器 | Dm | 156 |
|
||
|
Wyrakamyta Mi 2 [OCR560164 - 6] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "Cardinal bird". Purahei song. Male voices & japepo mi (Paraguayen | 民族 瓜拉尼语歌唱 瓜拉尼 japepo mi 人声 男声民族合唱团 传统男声独唱 原声 | G | 117 |
|
||
|
Japta Pyta Pewa [OCR560164 - 7] |
0 | 6'24 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For when our dancing feet touch the ground in Quick Succession". | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 传统乐器合奏 原声 乐器 | Dbm | 94 |
|
||
|
Kuchi Kuchi Pewa [OCR560164 - 8] |
0 | 6'19 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For the pig season". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 传统乐器合奏 原声 乐器 | Dm | 95 |
|