专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Kolongo [OCR560155 - 15] |
0 | 1'25 | Traditionnal | "River". Ikumbi lya clume". Mixed choir & reed mask sounds". | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... | Em | 111 |
|
|
![]() |
Mnyamluzi [OCR560155 - 16] |
0 | 1'06 | Traditionnal | "We're grown-ups". Ikumbi lya clume. Mixed choir, hand claps & reed ... | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... | Am | 109 |
|
|
![]() |
Hamba kwa baba [OCR560155 - 17] |
0 | 1'04 | Traditionnal | "Mother and Grandmother". Ikumbi lya chidala. A cappella female choir. | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 女声民族合唱团 ... | Gbm | 102 |
|
|
![]() |
Nange [OCR560155 - 18] |
0 | 1'44 | Traditionnal | "Filling up the hole". Children's choir & hand claps. | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... | Bm | 98 |
|
|
![]() |
Nyanghanga [OCR560155 - 19] |
0 | 4'52 | Traditionnal | "A bird". Masumbi. Ipangwa (Tanzanian zither) & male voice. | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... | Gm | 105 |
|
|
![]() |
Msao [OCR560155 - 20] |
0 | 1'39 | Traditionnal | "A name". Msunyhuno. A cappella male choir. | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男声民族合唱团 ... | Em | 109 |
|
|
![]() |
Msao 2 [OCR560155 - 21] |
0 | 2'51 | Traditionnal | "A name". Msunyhuno. A cappella children's choir. | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 童声民族合唱团 ... | Gm | 101 |
|
|
![]() |
Inamazengo [OCR560155 - 22] |
0 | 4'59 | Traditionnal | "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's ... | 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男声民族合唱团 ... | Fm | 95 |
|
|
![]() |
Basta Corazon [OCR560153 - 1] |
0 | 3'34 | Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Love song. Solo charango. | 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 ... | Ab | 96 |
|
|
![]() |
Waynu Carnaval [OCR560153 - 2] |
0 | 2'47 | Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Song. Guitarrilla & male voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 玻利维亚 guitarrilla ... | C | 85 |
|
|
![]() |
Aiwisku [OCR560153 - 3] |
0 | 2'53 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Aiwisku. Song. Charango & female voice. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 玻利维亚 ... | E | 90 |
|
|
![]() |
Qolqechakamanta [OCR560153 - 4] |
0 | 5'03 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Aiwisku. Popular theme. Charangos duet. | 小型八弦 民族 玻利维亚 ... | Gm | 97 |
|
|
![]() |
Canto De Jalq'a [OCR560153 - 5] |
0 | 1'16 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Song performed during Carnival. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 无伴奏合唱 玻利维亚 ... | Bbm | 108 |
|
|
![]() |
Yana Llamita [OCR560153 - 6] |
0 | 2'49 | Florindo Alvis from P.D. | Huayno. About the disappointments of love. Solo charango. | 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 ... | Abm | 92 |
|
|
![]() |
Wanuy Taki [OCR560153 - 7] |
0 | 1'18 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Funeral song. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 民族女声歌唱 无伴奏合唱 ... | E | 136 |
|
|
![]() |
Chiri Waira [OCR560153 - 8] |
0 | 4'26 | Florindo Alvis | Huayno. Inspired by the cold & the wind. Solo charango. | 小型八弦 民族 huayno 玻利维亚 ... | Bbm | 96 |
|
|
![]() |
Casaray Taki [OCR560153 - 9] |
0 | 1'56 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Very popular song. A cappella female voice. | 盖丘亚语歌唱 民族 无伴奏合唱 玻利维亚 ... | Bm | 99 |
|
|
![]() |
Todos Los Santos De Ocuri [OCR560153 - 10] |
0 | 4'36 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. All Saints theme. Charangos, male & female voices. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno ... | Eb | 98 |
|
|
![]() |
Runa Waynu [OCR560153 - 11] |
0 | 4'46 | Eustaquio Alvis from P.D. | Huayno. Love song. Charango, male voice. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno ... | Db | 94 |
|
|
![]() |
Pascua De Ocuri [OCR560153 - 12] |
0 | 4'23 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Song played at Easter. Charangos, male & female voices. | 盖丘亚语歌唱 小型八弦 民族 huayno ... | Eb | 162 |
|