La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR561059 Office of Qailangiyn Qural
[OCR561059 - 4]
0 17'35 Traditionnal Annual ceremony of offerings, marking, for the Mongols, the passing 民族 蒙古 佛教 男声民族合唱团Ebm126
OCR560231 Recitation of the Daihishinjû
[OCR560231 - 2]
0 7'35 Rinzai Sect from P.D. Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱Ebm118
OCR560231 Recitation of the
[OCR560231 - 5]
0 5'15 Rinzai Sect from P.D. Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱Gb87
OCR560231 Recitation of
[OCR560231 - 8]
0 6'53 Rinzai Sect from P.D. Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in Chinese.民族 赞美诗 佛教 男声民族合唱团Ebm91
OCR560231 Recitation of Precepts
[OCR560231 - 11]
0 3'17 Rinzai Sect from P.D. Bells, dora (Japonese gong), soloist & male choir chanting in 民族 赞美诗 佛教 日语歌唱Dbm90
OCR560207 Bi Biiru Mbamb Biir Na
[OCR560207 - 16]
0 1'19 Traditionnal Circumcision song. Male singer, traditional male choir & whistlings.民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声Em79
OCR560195 Rythme Evala
[OCR560195 - 12]
0 5'49 Mola Kpalando Yurijao, Landa Orchestra (performer), Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer), Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played during the ceremony of evala, in which young 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Bm178
OCR560187 Mano Bruno
[OCR560187 - 6]
0 2'46 Traditionnal Drums, rattle-drum, marimbula, hand-clapping, male singer & men's 民族 哥伦比亚 传统男声独唱 alegreBb106
OCR560187 Cortaron a Helena
[OCR560187 - 7]
0 4'52 Sexteto Tabalà Drums, bongo, claves, rattle-drum, marimbulas, male singer & male's 民族 marimbula 响棒 哥伦比亚Em106
OCR560187 Que Jui ta Pasà
[OCR560187 - 9]
0 3'39 Oriki Tabalà Champeta "roots". Drums, bongo, rattle-dum, marimbula, male singer & 民族 哥伦比亚 传统男声独唱 alegreEbm122
OCR560187 Adios Mujer
[OCR560187 - 16]
0 5'20 Traditionnal (Un piano te traigo). Drums, rattle-drum, marimbula, hand-clapping, 民族 哥伦比亚 传统男声独唱 alegreBb117
OCR560187 Chants de labour
[OCR560187 - 17]
0 1'52 Sexteto Tabalà from P.D. A cappella male singer & male's choir.民族 无伴奏合唱 哥伦比亚 传统男声独唱Bb90
OCR560187 Marili
[OCR560187 - 18]
0 3'58 Sexteto Tabalà Drums, bongo, claves, rattle-drum, marimbulas, male singer & male's 民族 marimbula 响棒 哥伦比亚Em106
OCR560180 La Petenera
[OCR560180 - 22]
0 2'30 Trio Tamazunchale from P.D. Homeric theme of the enchanting siren. Violin, Mexican guitars & 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapangoGb104
OCR560180 La Cotorrita
[OCR560180 - 25]
0 1'29 Trio Los Vaqueros de Tempoal Dedicated to the dead, and perfomed on All Saint's Day. Violin, 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapangoD101
OCR560180 El Metate
[OCR560180 - 27]
0 2'27 Los Improvisados Verses of a man who enjoys the pleasure of life. Violin, Mexican 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapangoEm102
OCR560180 Escolleras
[OCR560180 - 28]
0 2'40 Los Improvisados An enchanted promenade beside the Carribean Sea. Violin, Mexican 民族 墨西哥吉他 西班牙语歌唱 huapangoA137
OCR560164 Wyrapypasa
[OCR560164 - 1]
0 3'33 Traditionnal "A bird". Purahei song. Male voices & japepo mi (Paraguayen drum).民族 瓜拉尼 男声民族合唱团 japepo miBm113
OCR560164 Yvyjao
[OCR560164 - 2]
0 1'42 Traditionnal "A bird". Purahei song. Male voices & japepo mi (Paraguayen drum).民族 瓜拉尼语歌唱 瓜拉尼 人声Bm113
OCR560164 Jaha
[OCR560164 - 3]
0 2'53 Traditionnal "Let's go!". Purahei song. Male voices & japepo mi (Paraguayan drum).民族 瓜拉尼语歌唱 瓜拉尼 人声Ebm113
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS