La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Xaley Waa Tàmba [OCR560207 - 6] |
0 | 0'30 | Traditionnal | Game song. Traditionnal little girls choir. | 民族 沃洛夫语歌唱 童声民族合唱团 塞内加尔 人声 无伴奏合唱 原声 拟唱 | Em | 86 |
|
||
|
Yenniljo [OCR560207 - 15] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Song performed at wedding. Xalam (Senegalese lute) , traditional female choir, drum & hand clapping. | 民族 沃洛夫语歌唱 女声民族合唱团 塞内加尔 人声 xalam 民族鼓 原声 拍手 | Em | 73 |
|
||
|
Séqoo Faaloo [OCR560207 - 17] |
0 | 0'30 | Traditionnal | Game song. Little girls choir & body percussion. | 民族 沃洛夫语歌唱 童声民族合唱团 塞内加尔 人声 身体打击乐 原声 | Abm | 172 |
|
||
|
Rythme Kabysoo [OCR560195 - 2] |
0 | 5'29 | Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. | With this rhythm, well-known in Kabiyé culture, the orchestra begins most ceremonies. Traditional instrument ensemble composed by drums, bells, | 传统乐器合奏 民族 卡布列语歌唱 人声 男声民族合唱团 多哥 akryma longa 民族哨子(所有) siyé | Bbm | 92 |
|
||
|
Rythme De Marche [OCR560195 - 8] |
0 | 3'40 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | The function of this rhythm is to get people on the march. raditional instrument ensemble composed by drums, bells, ratlle-drums, horns, whistles & | 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 akryma 卡布列语歌唱 longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 | C | 146 |
|
||
|
Rythme Kpanning-Soo [OCR560195 - 9] |
0 | 3'06 | Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. | Rhythm played during wedding ceremonies and funerals. raditional instrument ensemble composed by drums, bells, ratlle-drums, horns, whistles & female | 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥 akryma 卡布列语歌唱 longa 民族哨子(所有) siyé 民族喇叭 | Cm | 147 |
|
||
|
Parranda [OCR560163 - 3] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo male voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 传统男声独唱 摇铃鼓 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Gm | 143 |
|
||
|
Golpe de Tambores [OCR560163 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声独唱 摇铃鼓 体鸣乐器 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 | Dbm | 83 |
|
||
|
Golpe de Cumaco [OCR560163 - 5] |
0 | 2'58 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo male voice. Drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族男声歌唱 民族鼓 摇铃鼓 体鸣乐器 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 | Em | 79 |
|
||
|
Fulia [OCR560163 - 6] |
0 | 2'50 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice. Drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声独唱 摇铃鼓 体鸣乐器 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 | Db | 137 |
|
||
|
Fulia 2 [OCR560163 - 10] |
0 | 2'11 | Traditionnal | A capella song. Responsorial mixed chorus & solo female voice. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood 民族女声歌唱 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Bm | 143 |
|
||
|
Golpe de Cumaco 2 [OCR560163 - 11] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声歌唱 摇铃鼓 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | E | 77 |
|
||
|
Fulia de Dolores [OCR560163 - 13] |
0 | 2'59 | Traditionnal | A capella song. Responsorial mixed chorus & solo female voice. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood 民族女声独唱 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Bb | 155 |
|
||
|
Golpe de Caja [OCR560163 - 14] |
0 | 2'57 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 民族女声独唱 原声 摇铃鼓 | Abm | 81 |
|
||
|
Parranda 3 [OCR560163 - 18] |
0 | 2'47 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 女声民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族女声独唱 摇铃鼓 民族鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Gbm | 72 |
|
||
|
Senor Cura [OCR560163 - 20] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo male voice, drums & rattle drum. | 民族 女声民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 传统男声独唱 摇铃鼓 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Gbm | 81 |
|
||
|
Golpe de Hamaca [OCR560163 - 22] |
0 | 1'39 | Traditionnal | Responsorial female's choir & solo male voice, drums & idiophones. | 民族 女声民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 传统男声独唱 体鸣乐器 原声 卡斯蒂利亚方言歌唱 人声 | Gbm | 153 |
|
||
|
Dügü [OCR560162 - 1] |
0 | 4'00 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Dance music. Garawon (Honduran drum), rattle drum & mixed choir. | 民族 Honduran black Caribs 男女民族合唱团 maraga sisira garawon 原声 | Bm | 102 |
|
||
|
Punta [OCR560162 - 2] |
0 | 7'29 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Feast music. Garawon (Honduran drum), rattle drum, caracol (Honduran conch) & female's choir. | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon maraga sisira caracol 传统乐器合奏 原声 | Fm | 156 |
|
||
|
Fedu Hunguhungu [OCR560162 - 4] |
0 | 5'08 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Music favoring trance. Garawon (Honduran drum), rattle drum, conch & female's choir. | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon maraga sisira caracol 原声 | Bm | 150 |
|