La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
CEV3016 The Pig Song
[CEV3016 - 25]
0 1'16 Imade Saputra A capella man's voice. Bahasa Sentani language. Sentani. North 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团C115
CEV3016 Pirogue Song
[CEV3016 - 26]
0 1'34 Imade Saputra Mixed voices ensemble & tifa (Papouasian drum). Bahasa Sentani 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 tifa Db141
CEV3014 Simbonile
[CEV3014 - 29]
0 2'44 Imade Saputra Click song. Xhosa tradition. A capella children's choir. (South 歌词民族 南非 clic song 无伴奏合唱Gbm91
CEZ4076 Capoeira Nova
[CEZ4076 - 10]
0 2'16 Silvano Michelino Capoeira. Brazilian martial art. Wild & festive. Berimbau, men's 非裔巴西人 拨铃波琴 卡波耶拉 热带雨林B130
CEV3011 Palden Lhamo
[CEV3011 - 9]
0 2'08 Imade Saputra Buddhist monks from the Gelugpa school. Prayer to Palden Lhamo 佛教 民族 西藏 官方仪式Am79
CEV3011 Tara Mantra
[CEV3011 - 12]
0 1'44 Imade Saputra Mantra of Tara, Mother of all Buddhas. Tibetan monks voices, guzheng, 民族 西藏 官方仪式 男子合唱Em88
CEV3011 Om Mani
[CEV3011 - 14]
0 1'31 Imade Saputra Tibetan monks. Mantra « Om Mani Peme Hung », from the great 佛教 民族 西藏 口头禅Bm86
CEV3011 Great Devotion
[CEV3011 - 16]
0 1'44 Imade Saputra Nuns from the Nyingmapa. Devotional chant. A capella voice. (Tibet)佛教 民族 西藏 官方仪式Gm111
CEV3011 Lhasa Chant
[CEV3011 - 35]
0 2'21 Imade Saputra Song. How Lhasa became the capital of Tibet. Male & female voices & 民族 西藏 男女民族合唱团 社会悲剧Bm117
CEV3011 Joyful melody
[CEV3011 - 38]
0 2'07 Imade Saputra Song of joy. Lively & carefree. Female a capella voices. (Tibet)民族 西藏 无伴奏合唱 女声民族合唱团Dbm117
CEZ4066 The Zebras
[CEZ4066 - 23]
0 2'09 Elisabeth Skornik, Guy Skornik A Ethnic & determined. Voices, ethnic flute & percussion. 野性 非洲 果断 非洲草原C120
CEZ4061 Spring of Hope
[CEZ4061 - 34]
0 3'15 Imade Saputra Female solo voice Lullaby. Gentle. (China)歌词非西方古典音乐 中国 民族 宁静G72
CEZ4035 Miarahaba
[CEZ4035 - 7]
0 1'30 Rico Brinx, Anne Rakotofiringa Ethnic & determined. Female vocal, kalimba & percussion. (Africa)民族 散扎 非洲 果断Abm94
CEC8062 The Japanese Art of War
[CEC8062 - 6]
0 1'36 Zhang Hao, Peng Qu Heavy, menacing, fearless, ceremonial & determined. Brass, 画面感 战士 冒险片 进行中G161
ISC101 Restless Sands
[ISC101 - 6]
2'25 Michel-Yves Kochmann Middle Eastern. Adventurous, confident, dynamic & bewitching. Oud, 调查研究 冒险片 阳光 地理政治C100
ISC101 Restless Sands Alternate 1
[ISC101 - 19]
版本. 2'25 Michel-Yves Kochmann Version without percussion.调查研究 冒险片 阳光 地理政治C100
ISC101 Restless Sands Alternate 2
[ISC101 - 20]
版本. 2'25 Michel-Yves Kochmann Version without lead.调查研究 冒险片 阳光 地理政治C100
CEC8050 Hymalayan Peaks
[CEC8050 - 3]
1'53 Zhang Hao, Junrui Zhao Contemplative, solemn & pensive. Hang drum, Tibetan voices & morin 稳定的 全景图 乡村 钢鼓B71
CEC8050 Hymalayan Peaks alternate
[CEC8050 - 13]
版本. 1'50 Zhang Hao, Junrui Zhao Alternate version with hang drum only.稳定的 稀疏 从容 下雨B71
CEO2168 Ancient Ruins
[CEO2168 - 2]
3'20 Olivier Militon Intro with ethnic flute, voices & drone. Mystical, windy & desolate. 逝去的文明 热沙漠 神奇 画面感Ab153
CEO2168 Ancient Ruins Edit (60s)
[CEO2168 - 22]
版本. 1'00 Olivier Militon 60 second cut逝去的文明 热沙漠 神奇 画面感Ab163
CEO2168 Ancient Ruins Edit (30s)
[CEO2168 - 23]
版本. 0'30 Olivier Militon 30 second cut逝去的文明 热沙漠 神奇 画面感Ab102
CEO2168 Ancient Ruins Edit (15s)
[CEO2168 - 24]
版本. 0'15 Olivier Militon 15 second cut逝去的文明 热沙漠 神奇 画面感Ab103
EOS105 Secretos del Bosque
[EOS105 - 2]
0 2'27 Astronotes Mysterious, desert-like, then panoramic. Twangy electric guitar, 沉闷 节奏乐器组 令人不安 神秘E78
TBX159 Piqued Interest
[TBX159 - 2]
2'14 Michael Tedstone Uplifting, relaxed, yearning. Bright bells create a fun melody, with 自信 木琴 derbouka 动人C105
TBX159 Piqued Interest (Underscore)
[TBX159 - 15]
版本. 2'14 Michael Tedstone Uplifting, relaxed, yearning. Bright bells create a fun melody, with 自信 木琴 动人 全景图C105
OCR583016 Chant dédié à la divinité
[OCR583016 - 1]
0 13'13 The Bonpos from P.D. Tibet. Ritual Traditions of the Bonpos男声民族合唱团 传统亚洲 喉咙歌唱 西藏G136
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS