La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560155 Nyanghanga
[OCR560155 - 19]
0 4'52 Traditionnal "A bird". Masumbi. Ipangwa (Tanzanian zither) & male voice.斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚Gm105
OCR560147 Boas Festas
[OCR560147 - 10]
0 5'29 Groupe de Ribeira Prata (interprète) Christmas season's songs. Acoustic guitar, chocalho (Cape Verdean 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 民族 chocalho G96
OCR560132 Tchani Pamôdi
[OCR560132 - 1]
0 12'13 Traditionnal "Tchani, why?". About Tchani, an appaling crook who takes advantage cimboa 民族 佛得角 巴突克舞Gm81
OCR560132 Baxu Cama
[OCR560132 - 2]
0 9'42 Traditionnal "Under the bed". This euphoric song pays homage to the unmatched cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Gm83
OCR560132 Santa Catarina
[OCR560132 - 3]
0 11'53 Traditionnal This song reflects a strong concern about the short-term future of cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Abm82
OCR560132 Dotor Ki Flâ
[OCR560132 - 4]
0 8'25 Traditionnal "It's the doctor speaking". Song in praise of virility. Acoustic cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Gm81
OCR560132 Sambuna E Finacon
[OCR560132 - 5]
0 16'13 Traditionnal About events which have affected the community. Acoustic guitar, cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Bb80
OCR560132 Reforma Agrária
[OCR560132 - 6]
0 7'01 Traditionnal "Agrarian reform". This song pays homage to the memory of Amilcar cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Eb82
OCR560132 Brinca Sima Minino
[OCR560132 - 7]
0 9'05 Traditionnal "I'm playing like a child". Acoustic guitar, cimboa (Cape Verdean cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团Gm83
OCR560116 Airs de danse rapides
[OCR560116 - 3]
0 20'51 Hayri Dev, Mehmet Sakir from P.D. Violin, uçtelli (Turkish lute) & male voice @ 14'42.歌词民族 土耳其语歌唱 uçtelli 人声Ebm101
OCR560032 Songs accompanied on the sanza
[OCR560032 - 5]
0 3'30 N'Gali from P.D. The first song explains why women mean trouble and difficulties; the 民族 乌干达 散扎 传统男声独唱Gm178
OCR560199 Onkila 3
[OCR560199 - 13]
0 5'05 Pierre Sallée Atege song. Male voice, female choir, otchendze (Gabonese 民族 Atege 女声民族合唱团 otchendzeFm123
OCR560199 Onkila 4
[OCR560199 - 17]
0 2'40 Paul Lakungu from P.D. Chant Atege. Male voice & ngwomi (Gabonese pluriarc).民族 Atege ngwomi 传统男声独唱Fm121
OCR560185 A Liggenna Du Friscalettu
[OCR560185 - 5]
0 3'39 Sergio Bonanzinga Narrative song. Reed flute & male voice.民族 芦笛 西西里 传统男声独唱Gm86
SIG11001 Part 14
[SIG11001 - 14]
0 1'53 Martin Saint-Pierre Festive & lively. Male voice & audience applause & singing.(音效)鼓掌声 (音效)欢呼 即兴创作 非洲Abm164
CEV3016 Tribute
[CEV3016 - 9]
0 1'41 Imade Saputra Man's voice & percussion. Desa Kayu Batu village. North Centre. 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 早期艺术Ebm91
CEV3014 Asimdumiseni
[CEV3014 - 1]
0 3'03 Imade Saputra Traditional gospel. Prayer. Xhosa chant. A capella male choir & 民族 南非 基督教 无伴奏合唱Dm88
CEV3014 Alleluia
[CEV3014 - 4]
0 3'24 Imade Saputra Traditional Gospel. Zulu chant. A capella male choir. (South Africa)民族 南非 无伴奏合唱 基督教Abm117
CEZ4076 Emigrantes
[CEZ4076 - 13]
0 2'23 Silvano Michelino, Sidney Rodrigues Baion. Tense & uplifting. Percussion, guitars, accordina & male voice 贝昂舞 动人 地理政治 巴西A120
CEZ4076 Brasil Rural
[CEZ4076 - 14]
2'23 Silvano Michelino Uplifting & determined. Brazilian 10 string guitar, percussion. 巴西 民族 令人激动 viola caipiraE125
CEZ4076 Brasil Rural 2
[CEZ4076 - 24]
版本. 2'05 Silvano Michelino Rural. Simple & tender. Violas.巴西 田园 室外 viola caipiraE125
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS