La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560195 Rythme Kabysoo
[OCR560195 - 2]
0 5'29 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. With this rhythm, well-known in Kabiyé culture, the orchestra begins 传统乐器合奏 民族 卡布列语歌唱 人声Bbm92
OCR560195 Rythme Kabysoo 2
[OCR560195 - 3]
0 2'43 Landa Orchestra (performer) from P.D. This rhythm takes its name from the boys initiation ceremony. 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Bbm166
OCR560195 Rythme Habiyé
[OCR560195 - 5]
0 3'10 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played during the ceremony of habiyé. Traditional 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Ebm178
OCR560195 Rythme Yosiyé
[OCR560195 - 6]
0 4'25 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played in honour of an ancestor, ten years after his 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Bbm143
OCR560195 Rythme De Marche
[OCR560195 - 8]
0 3'40 Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. The function of this rhythm is to get people on the march. raditional 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥C146
OCR560195 Rythme Kpanning-Soo
[OCR560195 - 9]
0 3'06 Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer) from P.D. Rhythm played during wedding ceremonies and funerals. raditional 传统乐器合奏 民族 女声民族合唱团 多哥Cm147
OCR560195 Rythme Evala
[OCR560195 - 12]
0 5'49 Mola Kpalando Yurijao, Landa Orchestra (performer), Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer), Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. This rhythm is played during the ceremony of evala, in which young 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Bm178
OCR560195 Rythme De Marche 2
[OCR560195 - 16]
0 4'32 Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. The function of this rhythm is to get people on the march. raditional 传统乐器合奏 民族 卡布列语歌唱 多哥Bbm148
OCR560195 Rythmes Tchimou et Kpadja
[OCR560195 - 19]
0 3'59 Mola Kpalando Yurijao, Landa Orchestra (performer), Yadé Amoulamdè-mba Orchestra (performer), Orchestre de Yadé Kolidé (performer) from P.D. Rhythm played at a precise moment of the youngs girls initiation 传统乐器合奏 民族 多哥 akryma Fm166
OCR560163 Golpe de Cumaco
[OCR560163 - 5]
0 2'58 Traditionnal Responsorial mixed chorus & solo male voice. Drums & rattle drum.民族 男女民族合唱团 Diablos brotherhood cumaco Em79
OCR560155 Mawanza ga walodo
[OCR560155 - 6]
0 8'45 Traditionnal "The children of the village". Masumbi. Small traditional ensemble 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 izeze F90
OCR560155 Cikuwuza gwe
[OCR560155 - 8]
0 3'35 Traditionnal "To ask you". Msunyhuno. Polyphony. Mixed choir, ululations & 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团Ebm110
OCR560199 Onkila 3
[OCR560199 - 13]
0 5'05 Pierre Sallée Atege song. Male voice, female choir, otchendze (Gabonese 民族 Atege 女声民族合唱团 otchendzeFm123
OCR560199 Olamagha
[OCR560199 - 15]
0 3'55 André Didier, Gilbert Rouget Atege song. Dance song. Mixed choir, kakani (Gabonese drum) & rattle.民族 男女民族合唱团 Atege kakani Abm124
OCR560199 Olamagha 2
[OCR560199 - 16]
0 2'07 Pierre Sallée Atege song. Dance song. Mixed choir, kakani (Gabonese drum) & rattle.民族 Atege 男女民族合唱团 kakani Gb117
CEZ4575 Under the Burning Sun
[CEZ4575 - 4]
2'15 Baptiste Thiry Cinematic / Great Landscapes. Arid, panoramic, rural, hot & 热沙漠 沉闷 漂泊 全景图Em77
CEZ4575 Under the Burning Sun
[CEZ4575 - 21]
版本. 2'12 Baptiste Thiry Alternate without percussion.热沙漠 沉闷 漂泊 地理政治Em153
CEL7020 Atrévete Alternate
[CEL7020 - 16]
3'10 Pacho Buscadoro Instrumental. Salsa pop/modern mambo on a reggaeton rhythm. 曼波音乐 古巴 舞动 动人Am90
CEL7020 Atrévete
[CEL7020 - 5]
版本. 3'10 Pacho Buscadoro Salsa pop/modern mambo on a reggaeton rhythm. Determined, uplifting, 歌词男歌手 古巴 舞动 当代拉丁Am90
OCR560285 Abaya [Musique de guérison]
[OCR560285 - 1]
0 6'08 Traditionnal Music devoted to the healing of sick women. Ethnic voices, aiba drums aiba ayele 男女民族合唱团 nyaliAbm90
OCR560285 Abakangba [Chante de la
[OCR560285 - 2]
0 7'35 Traditionnal Ethnic voices, aiba drums & ayele rattles.aiba ayele 男女民族合唱团 nyaliEm84
OCR560285 Bassali Bada Luvetu [Honneur
[OCR560285 - 9]
0 5'23 Traditionnal Ethnic choir, domu harp, domu harp, ayele rattle & pounded manioc ayele 男女民族合唱团 domu iwuluGbm130
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS