Quirky, nostalgic & relaxed. Mellotron, analog synth, piano, electric ...Quirky, nostalgic & relaxed. Mellotron, analog synth, piano, electric guitar & bric à brac.
Bolero pop, sensual & intimate. Sung in Spanish. Male singer, Latin ...Bolero pop, sensual & intimate. Sung in Spanish. Male singer, Latin percussion, strings, Spanish guitar, brass, piano. Suggested for telenovelas & latin romance.歌词
Que puedo decirte Que tú ya no conozcas Si yo he sido sincero Desde que te conocí Pero me has dejado Con dudas en mi mente Desde que te fuiste esa noche sin hablar.
Dime que te pasa En que te he fallado Si yo lo he dado todo Por hacerte muy feliz. Pero en tus labios Se nota la distancia Que tu corazón ahora tiene hacia mi Solo dímelo Si ahora hay alguien Que te hace más feliz. Si he sido un tonto Por creer tanto en ti. Esperando que me ames Como yo te amo a ti.
Solo dímelo Si ahora hay alguien Que te hace ma?s feliz. Si he sido un tonto Por creer tanto en ti. No te das cuenta Que me haces infeliz.
Solo dímelo Yo he sido muy fuerte Esperando de tu amor, Un momento dulce De tu tierno corazón. Pero se ha terminado De ti no aguanto más traición. Es que no te das cuenta que has jugado con mi amor? Yo he sido muy fuerte esperando por tu amor, Pero ya no aguanto, no aguanto más traiciónSolo dímelo.
Bolero pop, seductive & sensual. Sung in Spanish. Female singer, ...Bolero pop, seductive & sensual. Sung in Spanish. Female singer, electric guitar, Latin percussion, organ, synth. Suggested for telenovelas & latin romance.歌词
Luces tenues y un café Tu sonrisa mágica Chispas al tocar tu piel Algo bueno va a pasar Bajo el sol crepuscular Eres tú quien brilla más Mil palabras qué decir Solo cuatro escucharás
OohCome close to me Ooh Come close to me Con las miradas que me das Tienes algo que decir Solo para mí Son solo para mí
Hey bababadadada En los días de lluvia pienso en ti En ti Bababadadada En los días de lluvia pienso en ti En ti Te extraño más y más
Luces tenues y un café Tu sonrisa cálida Chispas al tocar tu piel Algo bueno va a pasar Bajo el sol crepuscular Eres tú quien brilla más Mil palabras qué decir
Bolero pop, seductive & sensual. Sung in English. Female singer, ...Bolero pop, seductive & sensual. Sung in English. Female singer, electric guitar, Latin percussion, organ, synth.歌词
Cobblestone roads and streetlights Coffee bought for a fair priceFingers linked so sweetly likeLeaves and roses intertwinedYou and me under twilight Seasons pass but you shine brightMillion words i could say twiceFour of them come to my mind Ooh, Come close to me baby come,Come close to meYour eyes can’t hide your secret smilesDon’t let the others seeCause they’re just for meThey’re just for me
BababadadadaRaindrops drip down windowsills and i, i BababadadadaRaindrops drip down windowsills and i’m Ready to tell you now!
Cobblestone roads and streetlightsCoffee bought for a fair priceFingers linked so sweetly likeLeaves and roses intertwinedYou and me under twilightSeasons pass but you shine brightMillion words i could say twice so just stay,Close to me
Bolero pop, seductive & sensual. Electric guitar, Latin percussion, ...Bolero pop, seductive & sensual. Electric guitar, Latin percussion, organ, synth.
Romantic old fashioned bolero, smooth & intimate. Sung in Spanish. ...Romantic old fashioned bolero, smooth & intimate. Sung in Spanish. Male singer, Latin percussion, organ, electric guitar, piano. Suggested for telenovelas & latin romance. 歌词
Tú me enseñaste A sonreír despacio A contemplar la vida Y agradecer por tanto. Y me acompañaste En mis peores pasos Cuando tropezaba Tú me levantabas
Me abrazaste Cuando todo era frío Y nunca tuve miedo Si estabas conmigo.
Recuerdo me besaste Y todo en mi cambió Cuando tomaste mi mano Conocí el amor
Tú me enseñaste Tú me abrazaste Tú me acompañaste Tú me besaste
Si esto no es amor, qué otra cosa puede ser? Si todo lo que haces conmigo es para bien Si la vida contigo, no existe mal Y si estamos juntos nada pasará
Tú me enseñaste A sonreír despacio, A contemplar la vida Y agradecer por tanto.
Romantic bolero pop, smooth & intimate. Latin percussion, electric ...Romantic bolero pop, smooth & intimate. Latin percussion, electric guitar, piano.
Relaxed, summery, hypnotic. Playful piano with propulsive beats and ...Relaxed, summery, hypnotic. Playful piano with propulsive beats and confident male vocal shout outs are joined by dreamy, echoing brass melodies. Laid-back and positive reggae for long, warm summer days.
Relaxed, summery, hypnotic. Playful piano with propulsive beats are ...Relaxed, summery, hypnotic. Playful piano with propulsive beats are joined by dreamy, echoing brass melodies. Laid-back and positive reggae for long, warm summer days.
Relaxed, summery, hypnotic. Propulsive beats are joined by plodding, ...Relaxed, summery, hypnotic. Propulsive beats are joined by plodding, confident bass guitar. Laid-back and positive reggae for long, warm summer days. Stripped back underscore version.
Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies with jazzy drums ...Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies with jazzy drums and reflective, emotive female vocals. Brooding and determined yet relaxed soul with a mesmerising guitar solo and loads of attitude.歌词
There's not many roads left to follow When all of them lead back to you There's no place for heartache and sorrow 'Cos this time's for me and for you And all of my life I've been searching For someone I already knew A gift of a beautiful angel Someone so pure and so true 'Cos you are the kind that can't be denied Oh I'll never let you go I'm right beside, you are the light Honey don't leave me lost and alone Honey you and I know, you and I know That the little things will come and will go You and I know, you and I know That we'll never learn, never trust, love like this, oh no Love wasn't made to be broken So let's keep this something alive 'Cos everything I have I give you That's all of my loving inside 'Cos you are the kind that can't be denied Darling I'll never let you go I'm right beside, you are the light Honey don't leave me lost and alone Darling you and I know, you and I know That the little things will come and will go You and I know, you and I know That we'll never learn, never trust, love like this, oh no
Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by ...Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by jazzy drums. Brooding and determined yet relaxed soul with a mesmerising guitar solo and loads of attitude.
Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by ...Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by jazzy drums. Brooding and determined yet relaxed soul with loads of attitude. Stripped back underscore version.
Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by ...Romantic, heartfelt, soulful. Sultry organ melodies are joined by jazzy drums. Brooding and determined yet relaxed soul with loads of attitude.
Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. ...Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. Male singer, accordion, synth, Spanish & electric guitars, ukulele, electronic & Latin percussion.歌词
Bríndame tu cuerpo y dame pazen una tan especialtrae tu cintura y ve pa acá que con mi canción vas a gozar Las olas de la playa junto a ti se mueven de forma tan sensual me miras y no puedes ocultarlo que esta pasando en realidad.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. Ven que yo me quiero acercara tus labios un poquito másrecorrer tu cuerpo sin afány hacer de esta noche un carnaval. Mirarme en tus ojos y olvidarque esta noche puede terminarestar pegadito a tu piel y sentir que todo va a estar bien. Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. Creando el escenario perfecto a la orilla de la playa tu sabes que te espero no lleves equipaje solo lleva tu cuerpo.Tú sabes, tu cintura me estas enloqueciendo.De arriba a abajode abajo a arriba Todo tu cuerpo a mi me fascina y esa cintura como me embruja. Estoy cayendo en una locura, bebé.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo aquí pegadito sentir que seré por siempre tu doctorel que te cura el corazónel que te habla con amor.No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo.
No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo. No te preocupes que esta noche la consulta la hago yo.
Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, ...Fun & swaying Mexican corrido, sung in Spanish. Male voice, accordion, pinched double bass, Jarana Huasteca, Jarana Jarocha, snare drum-rolls.歌词
Queriendo correr ya gateaba,Queriendo de todo chillaba,Mi papá vivía de artesanías. Ahora yo canto por nada,Extraño mi tierra y mi mamá,Me lleva la gente en su algarabía. Los veo y me siento a contar Monedas que no me darán La felicidad de la noche y el día. La verdad es que soy incapazDe poder cambiarlo que no sabría. Niño llorón, daría la vida por un poquitico de amor Niño llorón, me duele volver a tener que mirarte a los ojos, Porque el tiempo nos dejó
¡Niño llorón! ¡Niño llorón!
Queriendo tener tu mirada Pusiste atención, me veías las manos vacías ¿Qué te pediría?
Las palabras se pasan de largo Tal vez el siguiente sería Quien se apiadaría de ver por mi vida. Niño llorón, daría la vida por un poquitico de amor Niño llorón, me duele volver a tener que mirarte a los ojos Niño llorón, apenas tus penas se alivian con música, ¡ay, Dios!Niño llorón, no pierdas, mujer, la esperanza. ¡Ten fe en el amor!Porque el tiempo nos dejó, porque el tiempo nos dejó
Passionate, exuberant & swaying. Rhythmic changes @ 1'07 and @ 2'08. ...Passionate, exuberant & swaying. Rhythmic changes @ 1'07 and @ 2'08. Female singer, sung in Spanish with a popular Mexican "Cantina" vibe. Spanish guitar, rhythm, & piano.歌词
Dicen que la demencia es locurapero soy pura sabrosura y te traigo mi canción.
Andando por los caminos a veces tomo desvíos que me hacen mover los sesosy me sacan de razón Te rompo el corazón o te regalo una florsoy demente lo digo de frente pa que no te duele me gusta el amor
Yo soy la demente la paso de mente mente hurgando el amor
Yo soy la demente la paso de mente mente hurgando el dolor.
Algunos me tildan de locapero también se enamoran de mi pobre corazón que está lleno de pasión.
Pero cuando cierran las rejas mi corazón se acelera mi mente cambia de ruta y quiero escapar.
Alucinando estoy vuelvo y pierdo la razón me muero por tu amorpero tu amo me mató
Soy demente lo digo de frente pa que no te duele me gusta el amor. Yo soy la demente la paso de mente mente hurgando el amor.
Yo soy la demente la paso de mente mente hurgando el dolor. Dicen que la demencia es locura
Romantic & passionate waltz in a Mexican mariachi style with a pop ...Romantic & passionate waltz in a Mexican mariachi style with a pop mood, sung in Spanish. Slow intro only requinto & female voice. Full ensemble @ 1'03. Spanish guitar, piano, strings & trumpet.歌词
Quiereme corazón de azúcar Quieremeque quiero probar el mi boca tu dulzura Quiereme corazón de azúcar
Cuando fui a visitarteme atendió tu dulce madrepreguntó que qué quería y yo solo le decía que tus ojos quería vertus ojitos dulcecitoscon olor a chocolateyo quería saborearlos todos pero tú, túno me quería
Quiereme corazón de azúcar Quieremeque quiero probar en mi boca tu dulzura Quiereme corazón de azúcar.
Luego quisiste nadarera un buen día soleado me dio sed y fui a beber era agua de melao’ Te busqué y te había idoaunque no te vi partiren el lago te has pedidoahora todo sabe a ti
Quiereme corazón de azúcar Quieremeque quiero probar en mi boca tu dulzura Quiereme corazón de azúcar.
Se mueven los pastizales impregnados de tu olorme ilumina los recuerdos te veo en cada rincón
Con el paso de los años ahora todo sabe a sal. Quiero recordar tus labios pero tú ya no volverás.
Napolitan Song. 1919. Sung in Italian. Nostalgic & sentimental. Male ...Napolitan Song. 1919. Sung in Italian. Nostalgic & sentimental. Male voice, acoustic guitar, mandolins & double-bass.歌词
Italiano: Sul mare luccica l’astro d’argento. Placida è l’onda, prospero è il vento. Sul mare luccica l’astro d’argento. Placida è l’onda, prospero è il vento. Venite all’agile barchetta mia, Santa Lucia! Santa Lucia! Venite all’agile barchetta mia, Santa Lucia! Santa Lucia!
Con questo zeffiro, così soave, Oh, com’è bello star sulla nave! Con questo zeffiro, così soave, Oh, com’è bello star sulla nave! Su passeggeri, venite via! Santa Lucia! Santa Lucia! Su passeggeri, venite via! Santa Lucia! Santa Lucia!
In fra le tende, bandir la cena In una sera così serena, In fra le tende, bandir la cena In una sera così serena, Chi non dimanda, chi non desia. Santa Lucia! Santa Lucia! Chi non dimanda, chi non desia. Santa Lucia! Santa Lucia!
Mare sì placida, vento sì caro, Scordar fa i triboli al marinaro, Mare sì placido, vento sì caro, Scordar fa i triboli al marinaro, E va gridando con allegria, Santa Lucia! Santa Lucia! E va gridando con allegria, Santa Lucia! Santa Lucia!
O dolce Napoli, o suol beato, Ove sorridere volle il creato, O dolce Napoli, o suol beato, Ove sorridere volle il creato, Tu sei l'impero dell’armonia, Santa Lucia! Santa Lucia! Tu sei l'impero dell’armonia, Santa Lucia! Santa Lucia!
Or che tardate? Bella è la sera. Spira un’auretta fresca e leggera. Or che tardate? Bella è la sera. Spira un’auretta fresca e leggera. Venite all’agile barchetta mia, Santa Lucia! Santa —Lucia! Venite all’agile barchetta mia, Santa Lucia! Santa Lucia!
Français: Sur l’onde claire, charmant mystère La lune éclaire et c’est la nuit Voici la brise, douceur exquise Ma voile grise au loin s’enfuit Venez fidèle, dans ma nacelle Santa Lucia, Santa Lucia
Adieu beau rêve, le vent s’élève Loin de la grève ma barque fuit Dans mon village, le cher rivage Dans un nuage est englouti Ô ma patronne, pour moi sois bonne Santa Lucia, Santa Lucia
Soudain sur terre, un phare éclaire Ah! C’est ma mère qui me conduit Allons, courage! Plus de naufrage Bravons l’orage! L’espoir revit Guidez ma voile vers cette étoile Santa Lucia, Santa Lucia
English: On the sea glitters the silver star Gentle the waves, favorable the winds. On the sea glitters the silver star Gentle the waves, favorable the winds. Come into my nimble little boat, Saint Lucy! Saint Lucy! Come into my nimble little boat, Saint Lucy! Saint Lucy!
With this breeze, so gentle, Oh, how beautiful to be on the ship! With this breeze, so gentle, Oh, how beautiful to be on the ship! Come aboard passengers, come on! Saint Lucy! Saint Lucy! Come aboard passengers, come on! Saint Lucy! Saint Lucy!
Inside the tents, putting aside supper On such a quiet evening, Inside the tents, putting aside supper On such a quiet evening, Who wouldn't demand, who wouldn't desire? Saint Lucy! Saint Lucy! Who wouldn't demand, who wouldn't desire? Saint Lucy! Saint Lucy!
Sea so calm, the wind so dear, Forget what makes trouble for the sailor, Sea so calm, the wind so dear, Forget what makes trouble for the sailor, And go shout with merriment, Saint Lucy! Saint Lucy! And go shout with merriment, Saint Lucy! Saint Lucy!
O sweet Naples, O blessed soil, Where to smile desired its creation, O sweet Naples, upon blessed soil, Where to smile desired its creation, You are the kingdom of harmony, Saint Lucy! Saint Lucy! You are the kingdom of harmony, Saint Lucy! Saint Lucy!
Now to linger? The evening is beautiful. A little breeze blows fresh and light. Now to linger? The evening is beautiful. A little breeze blows fresh and light. Come into my nimble little boat, Saint Lucy! Saint Lucy! Come into my nimble little boat, Saint Lucy! Saint Lucy!
Italiano: Su, finiscila coi baci, Bel moruccio birichin, E non vedi tu la luna Che dal ciel fa capolin?E se pur la luna spia Noi lasciamola guardar, Anche il pallido suo raggio Ci consiglia a seguitar.Ma poi, chissá cosa dirà? E via, dirà, cosa dirà, dirà, dirà Ciribiribin, Ciribiribin, Ciríbiribin.Ciribiribin Che bel faccin Che sguardo dolce Ed assassin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Che bel nasin, Che bei dentin, Che bel bocchin.Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin, Che bel faccin!
English: When the moon is brightly shiningOn a lovely night like thisEv'ry maiden's heart is pinningFor a sweetheart's tender kiss'Tis the song of sweet romancingFilling hearts with love's desire'Tis a melody entrancingSetting each maiden's heart a fireNow from a far hear the quitarOh, hear it played sweet Serenade,A - ha, A - haCiribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin.(Ciribiribin, Ciribiribin, Ciribiribin.)Ciribiribin I love you andDo cherish you with all my heartCiribiribin, I hope and prayEach day that we will never partCiribiribin If you would onlySay your love will never dieCiribiribin, Ciribiribin,(Ciribiribin, Ciribiribin)Ciribiribin I love you so
Français: Délaissant sa jeune femme Qui pousse un profond soupir Le mari vieux et sans flamme Dans sa chambre va dormir Alors se sentant renaître Et bravant le Bartolo Elle court à la fenêtre Écouter son Roméo. Dans son refrain le troubadour Redit joyeux ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, vite ouvre–moi, Je veux chanter auprès de toi Ciribiribin, ce mot n'est rien Cependant tu le comprends bien Ciribiribin, je veux monter Te prendre afin de me griser Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, un doux baiser
N'étant pas du tout rebelle Pour mieux l'entendre chanter Sa charmante ritournelle Elle dit: tu peux monter Puisque mon époux me sèvre De ce refrain si charmant Je l'apprendrai sur ta lèvre En t'enlaçant tendrement Bientôt après au troubadour Elle disait ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, cet air me plaît Reprenons le dernier couplet Ciribiribin, mon mari dort Mon chéri répétons encore Ciribiribin, ô mon amant Viens me refaire gentiment Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, un doux serment.
Tout à coup l'époux s'éveille En entendant le duo Sa fureur est sans pareille Pourtant il ne souffle mot Car il n'empêchera guère Les deux amants de chanter Et ne pouvant rien y faire Il murmure dépité: Entre les bras du troubadour Elle a chanté ce mot d'amour Toujours Toujours Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin
Ciribiribin, l'air menaçant La lune me montre un croissant Ciribiribin, quand il ne peut Chanter ce refrain amoureux Ciribiribin, le vieux mari Par son épouse, est chaque nuit Ciribiribin Ciribiribin Ciribiribin, toujours punic
Italiano: Alla mattina appena alzata O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao Alla mattina appena alzata In risaia mi tocca andar.
E fra gli insetti e le zanzare O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao E fra gli insetti e le zanzare Un dur lavoro mi tocca far.
Il capo in piedi col suo bastone O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Il capo in piedi col suo bastone E noi curve a lavorar.
O mamma mia o che tormento O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao O mamma mia o che tormento Lo t'invoco ogni doman.
Ed ogni ora che qui passiamo O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Ed ogni ora che qui passiamo Noi perdiam la gioventù.
Ma verrà un giorno che tutte quante O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Ma verrà un giorno che tutte quante Lavoreremo in libertà.
Français: Le matin, à peine levéeO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoLe matin, à peine levéeÀ la rizière je dois allerEt entre les insectes et les moustiquesO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoEt entre les insectes et les moustiquesUn dur labeur je dois faireLe chef debout avec son bâtonO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoLe chef debout avec son bâtonEt nous courbées à travaillerO Bonne mère quel tourmentO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoO Bonne mère quel tourmentJe t'invoque chaque jourEt toutes les heures que nous passons iciO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoEt toutes les heures que nous passons iciNous perdons notre jeunesseMais un jour viendra que toutes autant que nous sommesO bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciaoMais un jour viendra que toutes autant que nous sommesNous travaillerons en liberté.
Anglais: In the morning I got up Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao (Goodbye beautiful) In the morning I got up To the paddy rice fields, I have to go.
And between insects and mosquitoes Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And between insects and mosquitoes A hard work I have to work.
The boss is standing with his cane Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao The boss is standing with his cane And we work with our backs curved.
Oh my god, what a torment Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Oh my god, what a torment As I call you every morning.
And every hour that we pass here Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And every hour that we pass here We lose our youth.
But the day will come when us all Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao But the day will come when us all Will work in freedom.
Song. Nostalgic. Sung in Italian. Male voice, acoustic guitar, piano, ...Song. Nostalgic. Sung in Italian. Male voice, acoustic guitar, piano, mandolin, accordion & rhythm.歌词
ItalianoDove sono biscottini e caramelle,
l'olio fresco dal mulino, il bardolino, pane tondo cotto al forno di mattonelle,
mi ricordo, di tutto mi ricordo. Dove sono ceci fave per le minestre,
l’uovo col marsala, le frittelle,
il sapor' delle zucchine del giardino,
se n’è andato tutto via con il vento.
Passa un giorno di più,
e tutto sembra come fosse ieri,
passa la vita veloce,
e niente resta più come prima.
I boschetti con i funghi son perduti,
e la briscola in famiglia, non si fa più,
il suon dell'organetto dello zio,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
La bottega della Lina, il cenciaiolo,
limoncello e cassate a due soldi,
e le donne al lavatorio, la befana,
se n’è andato tutto via con il vento.
Biciclette e bagni al mare in agosto, i fumetti con Minnie, e topolino,
la pesca della trota con il nonno,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
E fuggita la ragazza dagli occhi chiari,
la quercia del cortile, l'inchiostro blu,
e il cinema all' aperto con Maria, se n’è andato tutto via con il vento.
Français
Où sont les gâteaux et le caramel L’huile nouvelle du moulin,
Le pain rond cuit au four de brique Je me souviens, je me souviens de tout
Où sont les pois chiches et les fèves pour les minestrones L’œuf au Marsala, les beignets L’odeur des courgettes dans le jardin Tout a disparu avec le vent
Un jour de plus est passé Et tout semble comme si c’était hier La vie passe si vite Et plus rien n’est plus comme autrefois
Les bois aux champignons sont perdus On ne joue plus à la briscola en famille, Le son de l’accordéon de l’oncle, Je me souviens, je me souviens de tout
La boutique de Lina, le chiffonnier Limoncello et cassate à deux sous Et les femmes au lavoir, la befana Tout a disparu avec le vent
La bicyclette et les bains de mer en août Les bandes dessinées avec Minnie et Mickey La pêche à la truite avec le grand-père Je me souviens, je me souviens de tout
La jeune fille aux yeux clairs a disparu Le chêne de la cour, l’encre bleue Et le cinéma en plein air avec Maria Tout a disparu avec le vent
English
Where are the cakes and the caramels The oil fresh from the mill The round bread baked in the brick oven I remember, I remember everything
Where are the chick peas
End the broad beans from the minestrone Eggs in Marsala, the doughnuts The smell of zucchinis in the garden Everything has gone with the wind
Another day has gone by And all is as if it was yesterday Life goes by so fast And nothing is like it used to be
The mushroom woods have gone We no longer play briscola as a family, The sound of my uncle’s arccordion, I remember, I remember everything
Lina’s little shop, the rag and bone man Limoncello and cassate a penny a piece And women in the wash house, la befana Everything has gone with the wind
The bicycle and swimming in the August sea The cartoons with Minnie and mickey Trout fishing with granddad
The young bright-eyed girl has disappeared The oak-tree in the garden, the blue ink And the open-air cinema with Maria Everything has gone with the wind