La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560249 Nou pa pè
[OCR560249 - 13]
0 3'16 Bèlènou, Edmond Mondésir This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Gbm117
OCR560249 La nou yé a
[OCR560249 - 14]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir This song expresses a hope that we shall see things get better in bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Em107
OCR560249 Tanbouyé bel plézi
[OCR560249 - 15]
0 4'07 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Fm143
OCR560207 Tàggiu Naa Mbaar Njaay
[OCR560207 - 2]
0 6'25 Traditionnal Circumcision song. Male singer, traditional mixed choir & drum.民族 沃洛夫语歌唱 sabar 塞内加尔Em100
OCR560187 Regobbé
[OCR560187 - 10]
0 6'07 Las Alegres Ambulancias Chalupa. Drums, bongo, rattle-drum, marimbula, female singer & mixed 民族 哥伦比亚 民族女声独唱 alegreGbm103
OCR560163 Sangueo
[OCR560163 - 2]
0 2'57 Traditionnal Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum.民族 Diablos brotherhood 民族鼓 男女民族合唱团E115
OCR560155 Danieli
[OCR560155 - 10]
0 2'54 Traditionnal "A name". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand claps.斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚Em81
OCR560032 Circumcision ceremony
[OCR560032 - 1]
0 6'45 N'Gali from P.D. Ritual music for the initiation ceremony of circumcision. Embutu, embutu engalabi 民族 nnankasa Dm120
OCR560032 NNankasa dance-music
[OCR560032 - 7]
0 6'41 N'Gali from P.D. Mbutu, mpungi, ngalabi, nnankasa (Uganda drums), madinda (Ugandan 民族 embutu engalabi madinda Bb103
CEV3016 War Song
[CEV3016 - 2]
0 1'31 Imade Saputra A capella mixed voices ensemble. Onomatopoeia. Traditional Suka Cani 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团Abm83
CEV3016 Welcome
[CEV3016 - 4]
0 1'08 Imade Saputra Mixed voices ensemble. Traditional Suka Cani Ubura song. Kurulu 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 早期艺术Gm89
CEV3016 Medicine Man
[CEV3016 - 5]
0 1'51 Imade Saputra Mixed voices ensemble. Traditional Suka Cani Ubura song. Kurulu 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团Cm144
CEV3016 End Of Ceremony
[CEV3016 - 7]
0 0'55 Imade Saputra A capella mixed voices ensemble. Traditional Suka Cani Ubura song. 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 改变Gm111
CEV3016 Dauan Island
[CEV3016 - 8]
0 2'04 Imade Saputra Men's voices ensemble. Guitar, conch & percussion. Asmat language. 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 男声民族合唱团Eb127
CEV3016 Pirogue Song
[CEV3016 - 26]
0 1'34 Imade Saputra Mixed voices ensemble & tifa (Papouasian drum). Bahasa Sentani 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 tifa Db141
CEV3011 Lhasa Chant
[CEV3011 - 35]
0 2'21 Imade Saputra Song. How Lhasa became the capital of Tibet. Male & female voices & 民族 西藏 男女民族合唱团 社会悲剧Bm117
CEZ4066 The Zebras
[CEZ4066 - 23]
0 2'09 Elisabeth Skornik, Guy Skornik A Ethnic & determined. Voices, ethnic flute & percussion. 野性 非洲 果断 非洲草原C120
CEZ4055 Aka Pygmy
[CEZ4055 - 13]
0 2'17 Silvano Michelino Light-hearted & magical. Voices & ndehou (Pygmy flute).无忧无虑 俾格米 温柔 民族F93
AMS5029 Shine Alternate 1
[AMS5029 - 56]
2'13 SHIFUMI Version without percussion.放松 海滨 明朗 阳光Eb110
AMS5029 Shine
[AMS5029 - 10]
版本. 2'13 SHIFUMI Tropical electro beat. Electro chill. Bright, rhythmic, sentimental & 歌词放松 electro chill out 海滨 明朗Cm110
EOS105 Secretos del Bosque
[EOS105 - 2]
0 2'27 Astronotes Mysterious, desert-like, then panoramic. Twangy electric guitar, 沉闷 节奏乐器组 令人不安 神秘E78
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS